Плененные страстью (Смит) - страница 184

Годрик был даже больше чем глупцом, потому что хотел вернуть ее. Он понимал, какая жизнь ожидала ее там – брак с Бланкеншипом, пожизненные невзгоды. После того, что она с ним сделала, он убеждал себя, будто она этого заслуживает, но в его сердце не было места для отмщения.

Эмили нужно было уйти. Вот и все. Если она останется, он сделает то, о чем впоследствии пожалеет, например, будет умолять ее полюбить его. Герцог снова оживил в памяти детские воспоминания, как он искал любви, хотя и знал, что она никогда не наступит. Ненависть к себе только усиливалась с каждым шагом, что он делал в сторону двери и когда вышел в коридор.

Там стояли Седрик с Чарльзом, виконт держал извивающегося щенка, а Чарльз еле стоявшего на ногах Джонатана Хелприна, который уже пришел в себя. Все трое обеспокоенно посмотрели на Эмили.

– Она… – начал Чарльз.

– Она в порядке. Просто упала в обморок.

На подбородке Джонатана уже проявился синяк.

– Ваша светлость, клянусь, с ней ничего не произошло.

– Я разберусь с тобой, когда вернемся в поместье. – Если бы он сейчас заговорил с этим парнем, то придушил бы его.

Друзья последовали за ним, когда он снес Эмили вниз по лестнице постоялого двора мимо изумленных гостей; они вышли под дождь, и Седрик взял у него девушку, пока его светлость взбирался на лошадь. Как только Эмили вновь была в его руках, он расслабился, но совсем ненадолго.


Они вернулись в поместье под покровом глубокой ночи и громыхающего неба.

Когда приехали, Симкинс увел Джонатана и Пенелопу, чтобы ими занялись слуги. Чарльз и Седрик последовали за Годриком в его спальню, где он опустил Эмили на кровать. Затем двое парней вышли в коридор, а он снял с нее мокрую одежду и нижнее белье. Накрыл ее одеялом и подоткнул края, потом снова позвал друзей в комнату.

– Проверь окна, Седрик. Чарльз, а ты запри дверь в смежную комнату.

Оба парня поспешили выполнить его просьбы без всяких колебаний, боясь плохого настроения друга. Годрик, склонившись над Эмили, сильнее натянул на нее одеяло, до самого подбородка. Он аккуратно убрал назад мокрый локон ее волос, затем махнул друзьям, и они вместе с ним вышли из комнаты. Настало время разобраться с другим предателем.

Они вернулись в гостиную, где их ожидали Симкинс с Джонатаном.

Годрик обратился к дворецкому:

– Симкинс, попроси кого-то зажечь камин в моей спальне. Не Либбу.

Дворецкий, кивнув, исчез.

Чарльз направился к двери.

– Нам… э… тоже уйти?

– Останьтесь. Может быть, понадобится, чтобы вы сдержали меня от убийства этого подонка, – сказал Годрик, не сводя глаз с Джонатана. – Но не слишком усердствуйте.