Плененные страстью (Смит) - страница 201

– с самого рождения. Что станется теперь?

– Наслаждайся жизнью. Ты учился почти столько же, сколько и я. Ты прекрасно знаешь этикет, настало время применить все это. Все, что тебе нужно, – это поднять голову, не смотреть себе под ноги и носить другую одежду, а еще научиться танцевать, конечно. Я подумываю переписать на тебя одно из поместий отца, не ограниченное в отношении наследования. Я передам его в траст. Там легкая правомочность. Как только ты пожелаешь осесть и жениться, ты получишь его.

Джонатан удивленно моргал, глаза парня стали круглыми словно блюдца.

– Мое собственное поместье?

– Оно принадлежит тебе по праву, как второму сыну. Осмелюсь сказать, ты тяжело работал для этого.

Глаза Джонатана заблестели, отчего Годрику стало неловко.

– Черт возьми, Джон, улыбнись, бога ради! Незачем распускать нюни, – сказал он в надежде поднять настроение брату.

Джонатан вытер глаза рукой, часто заморгал и кивнул.

– Будучи ребенком, я нередко завидовал тебе, Годрик. Но Симкинс рассказал мне, какая у тебя была жизнь. Я рос в безопасности и в материнской заботе, между тем Симкинс никогда не давал мне забыть, что ты перенес. Мне казалось, он делал это, чтобы предотвратить ревность.

Глаза Годрика потемнели, герцог смотрел в одну точку на стене. Он все еще слышал голос отца: «Мне нужна причина, чтобы побить прислугу, но не требуется, дабы ударить собственного сына». В их семье был только один бастард, и это точно не Джонатан.

– В общем, я пытаюсь сказать, мне жаль, что не разделил с тобой эту боль. Мне неприятно осознавать, что ты страдал один.

Годрик отклонился на спинку стула и начал улыбаться, по- настоящему улыбаться.

– Тебе было бы интересно присоединиться ко мне и к моим друзьям раз в месяц в нашем клубе «Беркли» в Лондоне?

– А они не будут против вмешательства? – Джонатан много раз посещал этот клуб в качестве камердинера, но не как его член.

– Ты им всегда нравился, и родство есть родство. Я хочу, чтобы ты стал членом нашей Лиги. Что скажешь?

– Конечно.


Эмили нервно прижалась к Годрику, когда они вошли в дом виконта. Его сестры, мисс Шеридан и мисс Одри, были внутри. Странно, однако ей хотелось произвести хорошее впечатление.

Седрик увидел сестер.

– Вот вы где! Идите сюда и познакомьтесь с Эмили.

Старшая, Горация, была выше, с более классическими чертами, длинной шеей и острыми скулами, чем напомнила Эмили лебедя. Одри, будучи ниже ростом, все же являлась такой же красоткой, ее лицо было более круглым и детским, но глаза – не по-детски умными.

– Эмили, это моя сестра Горация. Горация, это мисс Эмили Парр. А это Одри. – Седрик пощекотал младшую сестренку под подбородком.