Плененные страстью (Смит) - страница 89

После всего только что пережитого, ей нужно было хорошенько и долго все обдумать наедине с собой.


Годрик разрешил Эмили уйти в свою комнату. Он плотно закрыл дверь, обеспечив девушке некоторую приватность.

Даже несмотря на то, что сам он не дошел до пика наслаждения, герцог с удовольствием осознавал, что был первым мужчиной, который прикоснулся к Эмили там. Это придало ему энергии, пока он одевался и спускался к завтраку. Он перехватил Симкинса в холле и дал указание отправить к Эмили служанку.

– Я так полагаю, с мисс Парр все в порядке?

От Годрика не ускользнул озабоченный вид дворецкого.

– Да, с ней все в порядке. Как мне кажется, ты слышал ее возгласы прошлой ночью. Но расслабься, Симкинс. С леди все нормально.

– Это хорошо, ваша светлость. Надеюсь, ничто не разозлит и не напугает мисс Парр настолько, чтобы она снова кричала так. – В голосе дворецкого ощущалось мягкое предупреждение. Только Симкинс мог говорить с ним таким тоном.

– Я не могу пообещать, что она больше не будет вскрикивать. Темперамент и независимость этой девушки делают ее напористым созданием. Скажи лакеям, что они не должны ходить к ней, никто, кроме Либбы, которая о ней позаботится. Эмили – это моя собственность.

– Но, ваша светлость…

– Никаких но, Симкинс. Если Эмили кричит, значит, получает то, что заслуживает, хорошее или плохое.

Годрик твердо стоял на своем. Искушение Эмили требовало ежедневных доз порочности. Он не хотел, чтобы она проясняла голову. Здравый рассудок всегда портил лучшие моменты страсти.

– Отлично, ваша светлость. Лорд Шеридан и лорд Лонсдейл уехали верхом в Лондон прошлой ночью и вернулись сегодня рано утром. Полагаю, лорд Шеридан желает поговорить с вами о подарке, который он купил для мисс Парр.

– В какие игры он играет, черт побери? – Несмотря на Правило Четвертое, мысль, что кто-либо из мужчин желает ухаживать за Эмили и дарить ей подарки, взбудоражила его кровь. – Пытается превзойти меня? Я купил ей целый чертов гардероб!

– Возможно, ваша светлость, вам нужно подождать и посмотреть, что это.

Улыбался ли Симкинс, когда уходил? Годрик, поморщившись, пошел следом за дворецким в столовую. Седрик уже ел и выглядел на удивление бодрым, несмотря на тот факт, что спал он всего несколько часов.

– Симкинс рассказал тебе о моем подарке для Эмили?

Раздражающий огонек надежды в карих глазах Седрика был явно неприятен герцогу.

Годрик скрестил руки на груди.

– Что же ты для нее купил?

– Щенка. Английского фоксхаунда.

Годрик не знал, засмеяться ему или нет.

– Собаку? Зачем ей фоксхаунд? Она не будет охотиться.