– Этот Хуан Паскуаль живет на нашем острове. Вы не можете найти его адрес и телефон?
Ана кликнула по клавиатуре.
– Конечно, в справочнике есть не все, но… Если ваш знакомый правильно произнес фамилию, я нашла только одного Хуана Паскуаля, и живет он здесь, в Корралехо.
Ана взяла у Эрхарда желтый листочек и записала под фамилией Паскуаль адрес.
– Лаго де Бристоль, пятнадцать. Разве те здания не снесли?
– Может быть. Некоторые адреса в справочнике устарели.
Эрхард кивнул и пошел к двери. Ана проговорила ему в спину:
– Не хочу вмешиваться, но…
– Что? – Он остановился.
– Таксистам можно так одеваться, никто и слова поперек не скажет, но… вам, по-моему, лучше переодеться, прежде чем идти на важную деловую встречу.
Эрхард осмотрел себя сверху вниз. Рубашка мятая, на груди большое бурое пятно, то ли от соуса, то ли от дерьма. После драки в квартире он ничего не замечал и даже не думал об одежде. И хотя он старался держаться с Аной вежливо и невозмутимо, раздражение прорвалось. Вернулось прежнее чувство: он – кусочек в какой-то огромной головоломке.
– Ана, ни на какую деловую встречу я не пойду. Помимо этой дерьмовой встречи у меня есть дела поважнее.
Она испуганно вытаращила глаза и тихо спросила:
– Перенести встречу?
– Конечно, перенесите. Кстати, перенесите заодно и все встречи, запланированные на остаток недели.
– Что случилось? – крикнула она ему вслед.
По пути к машине он обдумывал, как вытащить Беатрис из квартиры и перенести в машину. План был отвратительный, но в спешке ничего лучше ему все равно не придумать.
О подземной парковке и речи быть не могло. Он должен войти в парадную дверь и подняться на последний этаж по лестнице. Может быть, только так ему удастся проскользнуть мимо соседки снизу. Но ему нужна была помощь. И он решил обратиться к одному из самых нелепых шарлатанов во всем городе – к Силону, который торгует чемоданами.
Магазин Силона был расположен на противоположной стороне улицы, прямо напротив входа в его дом. Улица такая узкая, что, выходя из дому, Эрхард часто разглядывал товары, выставленные в витрине, и видел, что происходит в торговом зале. Он первым узнал о распродаже сумок и чемоданов кричащих расцветок, видел надувные игрушки, плетеные пляжные коврики. Он видел все насквозь, вплоть до парковки за магазином. Эрхард знал, что, если он оставит машину там, ему придется, спустившись, пройти через весь магазин. У Силона продавались большие, очень большие квадратные чемоданы; некоторые из них на колесиках.
Он вошел в магазин черным ходом и осмотрел жалкий ассортимент в торговом зале. Как обычно, после сиесты Силон сидел у входа и курил самокрутки, от которых пахло не только табаком. Эрхард надеялся, что Силон уже накурился так, что убедить его будет нетрудно. Сидя к Эрхарду спиной, он с кем-то громко разговаривал через дорогу. Он знал всех жителей города – точнее, уверял, что знает. Эрхард позвонил в колокольчик. Как он и надеялся, Силон вскочил с табуретки и вбежал в магазин. Сначала он выглядел взволнованным; темные круги под глазами были темнее обычного. Но, едва заметив Эрхарда, успокоился и улыбнулся почти виновато.