Быстро преодолев редколесье, мы добрались до гор. Открывшийся вид охладил мой пыл. Задрав вверх головы, мы смотрели на выросшую перед нами почти отвесную каменную стену огромной высоты.
− Вы же сможете меня переправить через эту громадину? − сказал Шандар. − Я ведь гораздо меньше слона.
− Да, похоже, моё предложение было слишком самоуверенным... − с досадой произнёс я.
− Я же сказала, не беспокойтесь, − гордо произнесла Одди. − Мы в Школьном Доме частенько упражнялись в скалолазании. Эта ваша преграда по сравнению с нашими скалами − просто детская горка. Дайте ваши ножи и тросы.
Одди подошла к скале и начала карабкаться вверх, цепляясь руками и ногами за неприметные выступы. Там, где зацепиться было вовсе не за что, она засовывала лезвия ножей в щели и трещины, держась за них руками либо опираясь ногами. Прочный металл боевых ножей легко удерживал воздушную фигурку девушки. Она шутя преодолевала самые сложные участки. Мы восхищённо смотрели, как Одди с легкостью поднималась всё выше и выше, словно на её руках и ногах выросли волшебные присоски.
Взобравшись на вершину, девушка закрепила трос вокруг выступающего камня. Она оценивающе посмотрела вниз и удлинила трос, привязав к нему ещё один.
− Держите! − крикнула Одди, бросив нам верёвку.
− Лезь первым, − предложил я напарнику. − Если что, буду тебя подстраховывать.
Схватившись за трос, Чопра полез вверх, но, не преодолев и десяти футов[19], свалился.
− Зато я быстро бегаю, − невпопад оправдывался расстроенный Шандар.
− Ничего. Обвяжись вокруг пояса покрепче. Попробуем тебя затащить, − сказал я и полез наверх.
Взобравшись на гору, я сбросил трос. Перепоясавшись, Шандар поднял большой палец правой руки.
− Давай!
Мы с Одди принялись осторожно поднимать товарища.
− Получилось! − радостно воскликнул Чопра, когда нам удалось втащить его на вершину. − Я же говорил, что смелым сопутствует удача.
− Пойдёмте быстрее, времени совсем мало, − скомандовал я, и мы двинулись вперед, осторожно преодолевая каменные преграды.
Гора на этой высоте представляла собой практически плоское плато, и путь не предвещал сложностей. Я шёл впереди. Примерно через милю я услышал окрик Одди.
− Вик, где Шандар? − испуганно спросила она.
Чопры нигде не было. Мы бросились его искать, звали, кричали, но никто не откликался. Через несколько минут мы услышали слабое повизгивание − коротышка лежал на покатом склоне горы, ухватившись за корень какого-то растения, и пытался карабкаться.
− Что вы так смотрите? Разве человек не может споткнуться? Скорее вытаскивайте меня отсюда! − прокричал он, увидев нас. − Если я свалюсь с такой высоты, то меня парализует гораздо дольше, чем на три часа.