— Видишь, — склонившись, прошептал Берен на ухо Мэйв. — Я же говорил.
Поведя плечом, она оттолкнула бодерианца, и он снова рассмеялся. Грубыми руками Берен подтолкнул ее к спрятанной в песке двери.
— Мы спустимся под землю? — спросила Мэйв.
Он ничего не ответил, лишь ухватил ее покрепче. Два солдата открыли люк, и Берен повел Мэйв вниз. Спустившись, она выпрямилась и едва сдержала судорожный вздох. Они оказались посреди деревьев и зарослей. Тропка под ногами была вымощена галькой и вела через подземный лес. Мэйв слышала доносящийся издалека плеск воды и понимала, что это место для Ликиры неестественно. Вся вода испарилась сразу же, как только рассеялась атмосфера.
— Что вы сделали? — спросила Мэйв, но ответил ей не Берен. Она вздрогнула при звуке болезненно резкого голоса вышедшего из деревьев мужчины.
— Мы использовали технологию, с помощью которой девять тысяч лет назад древние колонизировали галактику, — высокий человек с хищным лицом оттолкнул Берена и забрал у него Мэйв. Она попыталась вырваться, но он крепко держал ее. Посмотрев в знакомые глаза цвета стали, Мэйв почувствовала подкатившую к горлу тошноту. — Здравствуй, любимая. Я скучал по тебе.
— Привет, Зифар. Катись к черту.
Он рассмеялся и сжал захват так сильно, что она чуть не вскрикнула от боли. Мэйв прикусила губу и сдержалась. В его взгляде она видела предупреждение. Если и дальше противиться, станет еще больнее. Принц отпустил Мэйв и повернулся к Берену.
— Ребенок? Хранитель?
— Торнадо стер все подчистую, — покачал головой капитан. — Корсары нашли женщину среди щебня.
— Какая жалость, — покачал головой принц. — Наш ребенок был бы удивительным, — он провел рукой по ее волосам, и она сморщила нос от отвращения, — Ты подстригла волосы, — он изящно повел плечом. — Неважно. Они отрастут, — взяв ее за руку, принц махнул Берену. — Отлично сработано, капитан.
От пренебрежения к своей персоне Берен гневно стиснул зубы. Мэйв хотела улыбнуться, но вместо этого покорно последовала за принцем. Он провел ее по лесу в лагерь у ниспадавшего со скал гигантского водопада. Подняв полог палатки, принц пропустил Мэйв вперед и, улыбнувшись, снял с нее наручники.
— Будь умницей и жди меня здесь, принцесса. Нам нужно многое обсудить, — принц задернул полог, и она слышала, как он принялся раздавать указания охранникам снаружи.
Опустившись на низкую кровать, Мэйв спрятала лицо в ладонях. Она отказывалась плакать. Она спасла Джина и Луну. Что бы теперь ни случилось с ней самой, все не напрасно.
В искусственной пещере не было ни ночи, ни дня, поэтому Мэйв не знала, сколько прошло времени. Наверное, несколько часов. Снаружи постоянно дежурили охранники, и она, в конце концов, отодвинула полог. Бодерианцы преградили ей путь и вынудили попятиться.