Поцелуй обмана (Пирсон) - страница 158

– Что это с ними? – спросила я.

– Город. Магия. Им от этого не по себе, – негромко откликнулся Каден, пожав плечами, и я поняла, что у него город таких чувств не вызывает.

– Меч бессилен против духов, – прошептал Финч.

– Но в городе есть вода, – протянул Малик, – и она нам нужна.

Я слышала множество цветистых историй о темном зачарованном городе. Говорили, что он был возведен в удаленном, тайном месте. Древние занимались там своими магическими ритуалами, предлагая немыслимые наслаждения за деньги. Улицы там были вымощены золотом, били фонтаны душистого нектара, и на каждом шагу творилось колдовство. Люди верили, что по сей день духи ревностно охраняли развалины города, которые только потому и стоят до сих пор.

Мы продолжали путь, озираясь и настороженно прислушиваясь. Когда подъехали ближе, я увидела, что, хотя песок отдраил все почти добела, кое-где сохранились красочные пятна. Здесь отблеск алого цвета, там золотистого, а кое-где на стенах виднелись остатки древних письмен. Город больше не был чем-то цельным. Каждая из магических башен, некогда достигавших неба, была разрушена в той или иной мере, но в этих развалинах, казалось, обитал дух этого места – больше, чем в любых виденных мной ранее руинах. Глядя на них, можно было представить себе, что внутри еще обитают и ходят Древние.

Эбен широко открытыми глазами смотрел перед собой.

– Там нужно говорить шепотом, чтобы не разбудить духов и темную магию.

Разбудить духов? Я всмотрелась в своих похитителей – таких уверенных, таких неистовых прежде, а теперь робко пригнувшихся к седлам – и едва заметно улыбнулась, почувствовав, как глубоко в душе загорается надежда и как возвращается ко мне сила. Я безоружна, а значит, надо использовать любые средства, чтобы выжить. Что ж, пришла пора заставить их поверить, что у меня в самом деле есть дар. «Стойте!» – глухо сказала я и, подняв лицо к небу, закрыла глаза. Я слышала, что цокот копыт стих, слышала шумное дыхание мужчин. Воцарилась напряженная пауза.

– Что ты делаешь? – нетерпеливо спросил Каден.

Я открыла глаза.

– Это дар, Каден. Я властна над ним и могу его вызвать.

Он плотно сжал губы и недоброжелательно прищурился. В ответ мои глаза превратились в узкие щелки.

– Что ты видела? – подал голос Финч.

Я взмахнула рукой и постаралась изобразить тревогу.

– Видение было неясным. Но оно говорило о беде. Я видела беду впереди.

– Что за беда? – это был Малик.

Я вздохнула.

– Не знаю. Каден помешал мне.

Все повернулись к Кадену.

– Idaro! – прорычал Гриз. Он явно понимал мои слова, хотя сам и не говорил по-морригански.