Не дожидаясь ответа, Трейси всучила Филу урчащий комочек:
— Прижмите ее к себе, а лучше спрячьте под курткой. Бездомные кошки всегда очень пугливые. А я даже не знаю, что с ней случилось, как она оказалась на улице и сколько времени там провела, пока я ее не подобрала.
— Это из-за нее вы свернули в переулок и рисковали жизнью? — спросил он, в то время как Трейси расстегивала его куртку и засовывала туда кошку. Он пытался сопротивляться, пока она не взглянула на него. Его вновь очаровал необыкновенный цвет ее глаз. Они были бездонны, как морские глубины.
— Это же махонький котенок, который может испугаться даже шороха. Если ему удастся убежать, мы можем потратить не один час, прежде чем поймаем его. А полицейский внизу предупредил меня, что это вряд ли понравится капитану Филби.
— Неужели? — раздался громовой голос за ее спиной.
Котенок лихо выпрыгнул из рук Фила и прошмыгнул мимо ног Филби прямо в его кабинет. Трейси так же резво последовала за ним. Фил слегка оттолкнул своего испуганного шефа, чтобы закрыть дверь в кабинет.
Трейси удалось загнать котенка в угол, но тот запрыгнул на письменный стол Филби и скинул почти все бумаги.
— Черт побери! — разъяренно зарычал капитан.
— Пожалуйста, не так громко, — попросила шепотом Трейси. — Вы что, не видите, как ей страшно?
— Да?! Два часа моей работы пошли коту под хвост! Альбертини, потрудитесь выгнать отсюда это… это…
— Тс-с!.. Вы пугаете ее, — с досадой сказала Трейси. Встав на коленки, она подползла поближе к Филу. — Вы подкрадетесь к ней с той стороны стола, а я попробую с этой. Только не делайте резких движений, хорошо?
Фил чувствовал себя идиотом, но все же сделал то, о чем она его просила. Через мгновение он уже крепко держал в руках котенка. Облегченно вздохнув, Фил предусмотрительно спрятал его за пазуху.
— Отлично сработано! — обрадовалась Трейси и встала.
— Альбертини, теперь вы держите ситуацию под контролем? — нервно осведомился Филби.
— Да, капитан. — Однако его лицо искривилось от боли, когда он попытался встать.
Трейси подбежала к нему и взяла за локоть:
— Обопритесь на меня.
— Все нормально, — ответил он коротко и отодвинулся, поймав на себе изучающий взгляд Филби.
— Вы уверены, что эта задача вам по плечу?
— У нас уговор, — напомнил ему Фил.
Капитан кивнул и обратился к Трейси:
— Я так понимаю, вы уже знакомы?
— Нет, — ответили они в унисон.
— Трейси Рэтвуд, это — детектив Альбертини.
— Мисс Рэтвуд?..
— Детектив?..
Фил оторопело смотрел на Трейси. Он представлял себе главную подозреваемую какой угодно, но только не с такими вот глазами.