Эта сумасшедшая поездка в квартиру Гринфилд могла быть также отвлекающим маневром, чтобы ввести его в заблуждение. И ей это удалось. Еще никогда в своей жизни он не был так сконфужен, как в шкафу у Кэтти.
Интуиция подсказывала ему, что не Трейси спрятала бриллианты в морозилке. Он опустился на диван и уставился на телефон Синди. Правильно это было или нет, он должен доверять интуиции и при этом оставаться объективным. В конце концов, Трейси не единственная, кто мог спрятать цацки в морозилке.
Он резко нажал на цифру «два». После соединения раздалось:
— Филби слушает!
— Капитан, детектив Вильсон сказала, что вы просили меня перезвонить.
— Она жаловалась, что вы вмешиваетесь в обыск. Что вы, черт возьми, о себе думаете? — выпустил Филби давно копившийся пар.
— Я думаю, что я должен выполнить работу, которую вы мне поручили, — ответил Фил спокойным голосом.
— Ваша задача — как можно скорее покончить с этим. А это произойдет, если там всплывут украшения миссис Лоуренс.
— Трейси Рэтвуд не крала эти бриллианты. Но у меня есть подозреваемые, которые могли это сделать.
— Кто же? — поинтересовался Филби.
— Я не могу назвать имена, пока у меня нет соответствующих доказательств, — уклонился от ответа Фил. — Мне удастся собрать их, если подозреваемые не будут подозревать, что они под подозрением, — волнуясь, произнес он главное.
Последовала пауза, и наконец Филби выговорил:
— Я даю вам двадцать четыре часа, чтобы найти что-нибудь существенное.
— Спасибо, — на этой фразе Фил предпочел закончить разговор.
Когда он вернулся в коридор, до него донеслись голоса. Дверь в комнату была прикрыта. Подойдя поближе, узнал голос Уилки Маршалла:
— Я понимаю, почему ты наняла ассистента. Но вот почему он живет у тебя?
— Он еще не нашел другого жилья. Иначе мне бы его и не заполучить. А так он здесь живет и питается, а взамен помогает мне в агентстве.
— Мне не нравится, как он на тебя смотрит, — пробормотал Уилки. — Я бы с удовольствием нанял кого-то, кто бы узнал о нем хоть что-нибудь.
— Уилки, я бы предпочла, чтобы ты оставил Фила в покое. Насколько я могу судить, он вообще никак на меня не смотрит.
— Он смотрит на тебя как мужчина, который тебя жаждет. Как смотрю на тебя я сам.
Фил подошел еще ближе к двери и схватился за ручку.
— Но я вовсе не хочу, чтобы ты на меня так смотрел, — сказала Трейси искренне. — Я хочу, чтобы мы были друзьями. И все.
— Это значит, что между тобой и им что-то есть?
— Между мной и Филом? — засмеялась Трейси. — Нет, полностью исключено. Честно говоря, я не удивлюсь, если он окажется голубым.