Любовь между строк (Баркли) - страница 11


На этот раз, миновав многолюдный бульвар, Катя отправилась прямо на пляж. Поначалу после каждого шага ноги по щиколотку утопали в золотистом мягком песке, но ближе к воде идти стало легче. Она посмотрела направо: пляж убегал вдаль бесконечной лентой, окруженной с одной стороны дюнами, а с другой — морем. Катя с трудом заставила себя оторваться от этого потрясающего зрелища и решила пойти в другом направлении. Все-таки ей надо будет где-то поужинать, а поэтому лучше не слишком удаляться от бульвара.

Несмотря на толпу людей на пляже, Катя смогла погрузиться в себя и забыть обо всем на свете, и прежде всего о Томе. Она дошла до пристани, остановилась и после минутного размышления, стоит ли взбираться на смотровую площадку, покачала головой и двинулась дальше, любуясь волнами, неторопливым накатом набегающими на берег все дальше и дальше. Начинался прилив.

Случайный взгляд на часы продемонстрировал, что уже семь, а через некоторое время и желудок напомнил Кате, что пора поужинать. Она повернулась и увидела, что «Курхаус» остался позади.

— Пора возвращаться, — пробормотала Катя.

Поднимаясь по лестнице на бульвар, она увидела странную постройку из стекла и стали, которая при ближайшем рассмотрении оказалась гигантским аквариумом.

Катя легкомысленно полагала, что без труда найдет место, где можно будет нормально поесть. Но, пройдя вдоль бульвара, она, к своему неудовольствию, обнаружила, что во всех без исключения ресторанах и кафе с видом на море просто яблоку негде упасть. Тогда она свернула в сторону и направилась к торговому дому и «Курхаусу», где царила еще большая суматоха, чем днем. Увы — и там ее ждала неудача, к тому же цены кусались невыносимо больно.

После долгих бесплодных поисков Катя уже было решила вернуться в отель, как вдруг заметила на углу маленькую закусочную. На первый взгляд она казалась не очень презентабельной, но оттуда доносился манящий запах, перед которым невозможно было устоять. Однако едва она взялась за ручку двери, как кто-то резко схватил ее за плечо. Катя вздрогнула и резко развернулась, чтобы обездвижить противника ударом в пах.

— Эй, полегче! — Том — а это был он! — очевидно, готовился именно к такой реакции и успел отскочить в сторону.

— Что ты себе позволяешь?! — возмутилась Катя.

— Я был тут недавно и, скажу тебе, еда у них тошнотворная в прямом смысле этого слова. Кажется, они готовят на прогорклом жире. В общем, не советую тебе сюда заходить.

— Может быть, кто-то таким образом решил отравить тебя в отместку за твой длинный язык? — Катя не удержалась от язвительной шутки, но Том сделал вид, что не услышал ее: