Паскаль провела Марианну в кухню, кажется обставленную еще по моде тридцатых годов.
— Хотите кофе? — предложила она.
— Я сама сварю, — вызвалась Марианна.
Она набрала воды в эмалированный чайник, поставила его на огонь, а потом засыпала молотый кофе в колбу френч-пресса. Паскаль тем временем рылась в шкафах и выдвижных ящиках.
— Да куда они подевались? — нетерпеливо спросила она, протянув Марианне мешок муки. — Кофе пьют из этого?
— Нет.
— Тогда из этого. — На сей раз Паскаль передала Марианне банку джема.
— Боюсь, это тоже не подойдет.
— Тут поневоле с ума сойдешь. Я просто ничего не нахожу. Я даже не помню, что это! — Она показала на тихо гудящий холодильник.
Марианна вспомнила о листочках, которые она наклеивала на мебель и кухонную утварь в первый день работы под началом Жанреми. В прохладной кладовке она нашла целый лист наклеек, предназначавшихся для банок с вареньем.
Пока Паскаль мелкими глоточками прихлебывала кофе, Марианна надписывала наклейки и налепляла их на шкафы и стеллажи. Потом она принялась за кладовку. Паскаль внимательно следила за ней и перечитывала все, что она писала. Потом она показала на банки с медом:
— Miel?[109] Да?
— Совершенно верно.
— А это сахар?
— Точно.
Марианна едва удержалась на ногах, когда Паскаль бросилась на нее и заключила ее в объятия. После того как Паскаль выпустила ее, Марианна заметила Эмиля: тот с угрюмым видом стоял посреди кухни и рассматривал наклейки на шкафах, кастрюлях и бытовой технике. Потом он устремил взгляд темных глаз на Марианну.
— Что вы здесь делаете? — спросил он на гортанном бретонском.
Марианна беспомощно перевела глаза с него на Паскаль.
— Он очень рад, — поспешно перевела та.
Марианна ей не поверила.
— Я… я хотела как-то помочь.
Паскаль снова перевела.
Марианна не опускала взгляд, так как чувствовала, что иначе упадет во мнении этого замкнутого человека. Время тянулось бесконечно. Ничто не изменилось в лице Эмиля, оно оставалось столь же непроницаемым, как и древние бретонские скалы.
— Вы немка, — презрительно констатировал он.
Паскаль перевела.
— Вы нелюбезны, — ответила Марианна по-французски.
Только теперь уголки рта у него едва заметно дрогнули. Потом Эмиль подмигнул. Наконец на лице его появилась легкая полуулыбка, на мгновение чудесным образом осветившая все его черты.
— Я бретонец, — поправил он уже мягче, а потом невежливо отвернулся.
— Мне кажется, вы ему понравились, — подытожила Паскаль и со вздохом добавила: — Не обижайтесь на него. Для нашего поколения немцы — не просто северные соседи. Они когда-то оккупировали нашу землю. Разоряли.