Короны (Билик) - страница 56

Иван поднял голову и отметил про себя, что говорил пацан. Значит, малолетние феодалы тут были больше в чести, чем бой-бабы.

— Мы рады, что вы чувствуете себя лучше, и нам хотелось бы узнать побольше о вас и… о вашей силе.

Айвин ждал этого вопроса почти весь день, поэтому начал вешать лапшу, как только лорд замолчал. Значительную часть своего вранья пришлось уделить родине, славившейся могучими волами, сладким вином, не портившимся со временем, разрешенным многоженством, высоким домам — в четыре, а то и в пять этажей — в которых жили десятки людей, ежедневным листкам бумаги с последними новостями, именовавшимся почему-то «Газетой». Остапа понесло настолько, что несчастная легенда о скромной Алеутте, которую переводить на местный помогала Хелен, начала трещать по швам. Остановил Ивана лишь сильный толчок под ребра от доброй сестрички, задолбавшейся пороть чушь. Он был стремительным, в духе квика, поэтому быстрый удар вряд ли кто заметил, но вот потомок лорда Тейского осекся и перешел на скитания через море Великой Скорби, первые впечатления о кантийском побережье, путешествие через страну. Тут Иван был уже не так красноречив, ибо на деталях его могли попросту поймать, поэтому старался поскорее проскочить к заключительной части своего повествования. К чести лорда и его окружения, за все сумбурное повествование чужеземца, его ни разу не прервали, и ни один человек не крикнул: «Я вот только из Ситерона (портового города, как рассказывал Иллиан), но не видел в порту огромных кораблей из Алеутты». И лишь когда рассказ Ивана подошел к концу, лорд, знакомый с дальнейшим судьбой чужеземцев, задал вопрос:

— Не могли бы вы рассказать о природе вашей силы?

— Еще в молодости моей отец повел меня в… как будет храм? — повернулся он к Хелен и, получив ответ, продолжил на местном, — в храм бога войны Горда, где мы преклонили колени перед этим, как его… алтарем, — снова получил он подсказку, — чтобы принять… благословение, — шипел суфлер на ухо. — Тогда я и почувствовал, как тело наливается силой.

— А ваша сестра? Поговаривают, что она тоже несет в себе частичку ваших богов?

— Во мне нет ничего божественного, ваша светлость, — ответила Лена, — все, что я умею, результат длительных тренировок.

— Может, нам посмотреть на алеуттское искусство боя? — шепнул какой-то долговязый тип, стоявший за парнишкой.

— Да, леди Хелен, если вас не затруднит, — обратился Эдвар к «сестре».

— Как вам будет угодно.

Похоже на то что, «просьба» была заготовлена заранее, потому что Лене сразу вынесли два кинжала, тупых и с отломленными наконечниками, следом вышел один из стражников — пожилой крепкий мужчина в кольчуге, с деревянным потешным мечом в каждой руке. Он выразительно посмотрел на лорда и тот нетерпеливо кивнул.