Буря (Уэйверли, Дьюал) - страница 127

— Впереди нас ждут великие войны, и вы прекрасно знаете об этом.

— Да. Знаю. И еще я знаю, что важно иметь рядом верных людей.

Юноша со стуком поставил бокал на стол, высеченный из самого сердца амаранта, и зажмурился. Он пытался взять себя в руки. Пытался потушить пожар, рвущийся наружу и требующий возмездия. Но у него не получалось. Он непреклонно и безвольно вспоминал, как огрубевшие руки сильфа касались кожи его супруги, как она на него смотрела своими водянистыми, небесными глазами. Неизведанные ранее чувства бурлили в юном короле.

Он задыхался.

Задыхался от ревности, от ярости.

Неожиданно Эльба сказала:

— Просто не верится, что моя сестра здесь. Отец будет счастлив, когда узнает, что с ней ничего не случилось. Я бы хотела, чтобы он поскорее приехал в Станхенг.

Сердце Вольфмана воспламенилось. Он распахнул глаза и прохрипел:

— Хочешь познакомить его со своим героем? Девушка вскинула брови, а Вольфман криво ухмыльнулся. Он перевел мрачный взгляд на супругу и ступил вперед, будто зверь, готовящийся к атаке. Жаль, что Атолл не увидел вашего танца.

— Какого именно? — Эльба вздернула подбородок. — С вашего позволения я танцевала со многими кавалерами. О ком конкретно вы говорите?

— Насмехаешься надо мной?

— Ничуть.

— Не страшно. Юноша остановился в нескольких дюймах от девушки, и его глаза, налитые откровенной злобой и обидой, блеснули свирепым огнем. Всего лишь каждый, кто находился в малом зале, теперь обгладывает мне косточки.

Грудь Эльбы тяжело вздымалась и опускалась. Девушка пролепетала:

— Я не понимаю, о чем…

Прыткие пальцы короля схватились за ее плечи и резко дернули на себя. Эльба в ужасе вскрикнула, а Вольфман нагнулся над ней, словно кривое дерево. Паника охватила девушку, она попыталась отстраниться, но юный король обнял ее еще крепче и процедил сквозь стиснутые зубы:

— Что ты себе позволяешь? В моем замке, при моих людях.

— Вы делаете мне больно!

— Я? — Юноша стремительно ринулся вперед и прижал девушку к ледяной стене так свирепо, что она сильно ударилась о поверхность макушкой. — Это ты, жена, сделала мне больно, когда на глазах у всего двора пожирала того летающего отброса взглядом.

— Я не делала ничего подобного, — тихим голосом отчеканила Эльба. Она посмотрела на мужа снизу вверх, и ее губы тронул звериный оскал. — А вы делаете мне больно.

— Не слышишь меня.

— Я слышу.

— Значит, не понимаешь, как все это выглядело со стороны? — Он кричал так громко, что брызгал слюной. — Не понимаешь? От него исходил стойкий запах вина, а в мутных глазах плавал огонь. — Я твой супруг, твой законный супруг! Все это, — он прокатился по телу девушки руками, а она оскорблено отвернулась. — Все это принадлежит мне. И если я хочу, чтобы ты танцевала, ты танцуешь. Но для меня.