Осенняя красавица (Диксон) - страница 36

Руари. Мой Руари.

И тогда это происходит — на этот раз оргазм, кажется, наступает где-то глубоко внутри моего тела, и я слабо всхлипываю, когда все во мне сжимается от силы моего освобождения. Я даже дышать не могу, настолько он интенсивный, а то, что Руари испускает рев от неистового удовольствия, лишь делает его еще более восхитительным. Его толчки становятся дикими, и тогда, прежде чем я успеваю опомниться, он выкрикивает мое имя и опускается на меня.

Я лежу под ним совершенно ошеломленная тем, что только что произошло. И между бедрами я очень, очень мокрая.

Я позволила ему кончить внутри себя! Я совершенно забыла предупреждение Леты! Обеспокоенная этим, я лишь кусаю губы. Хотя она говорила, что это не отразится на проклятии, поэтому я решаю просто промолчать. Вред уже причинен. Я покрепче обнимаю своего Руари и еще сильнее прижимаюсь к его покрытому потом телу, и я — абсолютно довольна.

Глава 6

Уиллоу


Мы занимаемся любовью снова и снова до тех пор, пока совсем не обессиливаем, а наши тела не становятся липкими от пота. В какой-то момент я засыпаю в его руках, а его большое тело обнимает меня сзади, крепко прижимая меня к себе.

Когда я просыпаюсь на следующее утро, в комнату проникает солнечный свет. Передо мной окно в старомодной, богато украшенной комнате с росписью на потолке. Все выглядит серым и увядшим, как будто время не прошло бесследно. Солнечный свет льется внутрь и им залито все снаружи, а на расстоянии я вижу деревья с ярко-красными и оранжевыми листьями.

Свет… деревья?

Я касаюсь своего лица. Повязки для глаз на мне нет.

— Господи, нет, — выдыхаю я в ужасе. Я видела слишком многое? Я все испортила?

Позади меня Руари целует мое плечо.

— Ты говорила, что можешь от нее избавиться утром третьего дня. Я ее снял, пока ты спала. Я хотел увидеть твое лицо, любимая.

О, нет. Пожалуйста, только не это. У меня в горле возникают рыдания, и я крепко-накрепко жмурю глаза. Это невозможно. Я не могу подобраться так близко к цели лишь для того, чтобы все потерять.

— О, Руари.

— Посмотри на меня, моя Уиллоу, — говорит он нежно. — Разве ты не хочешь меня увидеть?

Горячие слезы заливают мои щеки, и я их вытираю со своего лица. Я в ужасе от того, что увижу, но он прав. Я и правда хочу его увидеть, хотя бы лишь напоследок, прежде чем превращусь в одну из зачарованных роз. Я хочу взглянуть на своего Руари.

Я медленно переворачиваюсь, все еще держа свои глаза крепко зажмуренными. Я переворачиваюсь в постели до тех пор, пока не ложусь лицом к нему, и тогда я медленно открываю свои глаза.