Странная месть (Уивер) - страница 154

Я немного сомневалась, удобно ли вваливаться к ней в дом без всякой предварительной договоренности. Миссис Флетчер, насколько я понимала, была вдовой, а таким дамам свойственно обостренное чувство собственности. Наверняка появление непрошеных гостей, к тому же совершенно незнакомых, вызовет у нее отрицательную реакцию. Хотя миссис Роланд уверяла меня, что она будет рада принять нас.

Я так же сомневалась, стоит ли брать с собой Майло. Нет, я прекрасно понимала, что мой муж может очаровать кого угодно. Но как бы его присутствие не отвлекло нас от темы.

– Может, посидишь пока где-нибудь в таверне, выпьешь, ну а потом вернешься меня забрать? – спросила я, выбираясь из машины. Он даже не успел обежать ее и распахнуть передо мной дверцу. – Я ведь ненадолго.

Майло приподнял бровь:

– Уже не терпится избавиться от меня?

– Она не ждет гостей, и визит одного человека может показаться менее навязчивым, чем сразу двух.

– Значит, я здесь нежеланная персона, так, что ли? Ладно, так и быть, последую твоему совету – пойду в таверну, – сказал он. – Надеюсь, старушка не станет водить тебя за нос.

Я без всяких комментариев захлопнула дверцу, а Майло улыбнулся мне и отъехал.

Я отворила калитку и прошла по дорожке к дому. На стук сразу же открыла служанка в накрахмаленном белом переднике и сообщила мне, что миссис Флетчер будет рада принять меня. Создавалось впечатление, что хозяйку дома предупредили о моем прибытии.

Меня провели в небольшую чистенькую гостиную. Признаться, я не ожидала увидеть такую в доме пожилой вдовы. Возможно, на меня повлияли восторженные отзывы миссис Роланд. Комната была чисто убрана, обстановка почти спартанская. Там стоял стол, покрытый самой обычной белой скатертью, и четыре деревянных кресла без мягких сидений, на стене несколько картин. Но занавески на окнах висели яркие, а диван с высокой спинкой был покрыт пестрым веселеньким пледом.

У камина сидела с вязаньем пожилая дама. При виде меня она поднялась из кресла и подошла поздороваться.

– Как поживаете, моя дорогая? – приветливо спросила она.

Я представляла ее совсем другой. Само имя говорило о создании серьезном, даже пугающем. Но миссис Флетчер оказалась невысокой пухленькой пожилой леди с круглым розовощеким лицом. А темные глаза весело и живо смотрели на меня из-под высоких бровей и нимба серебристо-седых волос.

– Здравствуйте, миссис Флетчер. Я Эймори Эймс.

– О, да, – отозвалась она и взмахнула рукой. – Я знаю, кто вы. Репутация обгоняет вас, вечно бежит впереди. – Я не совсем поняла, что миссис Флетчер имеет в виду, но, говоря это, она улыбалась, поэтому едва ли подразумевала нечто ужасное.