Жил-был Миллиардер (Клер) - страница 66

Он сделал попытку вызвать ее на разговор. – Мэйли? Как думаешь, какую бабочку мне сегодня надеть?

Она сделала выбор без единого слова.

За завтраком она заказала тосты и кофе и быстро все съела, словно хотела поскорее отсюда уйти. Она все время работала на ноутбуке, а Гриффин в это время пытался читать книгу, но у него не получалось.

Молчание Мэйли сводило его с ума. После нескольких минут тишины он закрыл книгу и посмотрел на нее.

Она смотрела холодным взглядом. – Я могу вам чем–то помочь, лорд Монтегне Верди?

– Да, если для начала скажешь, как долго ты будешь на меня дуться.

В ее глазах на секунду заиграл прежний огонек, но тут же померк. – Я не дуюсь.

– Разве? За завтраком ты мне и пары слов не сказала.

– Простите, – ответила она ледяным тоном. – Я думала, именно этого вы хотели от своей ассистентки.

Он начал раздражаться. – Знаешь, если ты и дальше будешь это продолжать, я отправлю тебя домой.

Она даже не моргнула от его угрозы. – Я так не думаю, мистер Гри... эм лорд Монтегне Верди.

– Думаешь, я этого не сделаю?

– Нет, сэр. – Теперь в ее глазах читался вызов.

– И почему ты в этом так уверена? – Боже, как же его бесило ее поведение.

– Потому что, лорд Монтегне Верди, у вас сегодня очень загруженный день, – ответила она. – Кип снова назначил две встречи на одно время, и я должна решить, какую из них передвинуть, чтобы все были счастливы. – Она закрыла ноутбук и натянуто улыбнулась. – Но раз вы такой уверенный, полагаю вам об этом уже известно, да?

Он промолчал.

– Мистер Верди, я, может быть, и дурочка, – продолжила она с почти исчезнувшим мягким акцентом. – Но для человека, который стремится к независимости и не любит, когда перед ним суетятся, вы не такой уж самостоятельный.

Гриффин сорвал очки, чтобы она лучше разглядела его испепеляющий взгляд. – Простите?

– Извинения не помешали бы, – сказала она невзначай. – Но в то же время, перестаньте угрожать мне увольнением, которого все равно не случится.

– Вы уволены.

– А вот и нет.

– Нет?

Она мотнула головой. – Извините, может вам не нравится деревенская простушка в качестве ассистентки, но вы без меня не справитесь?

– С чего ты взяла?

Она задрала голову, и одна кудрявая прядь выбилась из тугой ловушки. – Что у вас первым по плану, и во сколько состоится эта встреча?

Он облизнул губы задумываясь. Что за каверзный вопрос? – Я встречаюсь… с советом попечителей ... – размышлял он.

Она скривила бровь в ожидании. – Продолжайте.

– По поводу… какого–то пожертвования. – Он махнул рукой. – Им всем нужны деньги.

– Не верно. В 10 утра у вас поздний завтрак с вашей мамой. Затем вы приглашены на игру в поло с вашим братом Джорджем. А вечером у вас семейный ужин во дворце вашей матери. – Мэйли сверлила его строгим взглядом. – Вы бы знали об этом, если бы хоть раз заглянули в свое расписание. Я тем временем должна буду выбрать вам костюм, разные галстуки и рубашки на каждые мероприятия, чтобы никто не подумал, будто вы весь день ходите в одном и том же. А также я должна буду освободить время, чтобы вы могли немного отдохнуть между встречами и от вашей семьи, которая постоянно на вас давит. – Она говорила совершенно спокойно. – Так что я должна буду все это устроить. Я перестану хлопотать вокруг вас….