Слепой гость (Рысс, Воеводин) - страница 43

Мы обернулись. В дверях стоял Черноков. Видно было, что он очень устал. Он поздоровался и, увидя нас, чуть-чуть улыбнулся уголком, рта. Он закурил, сел и с наслаждением вытянул ноги.

- Послезавтра начнутся чудеса,- сказал он.-Мулла будет исцелять калек. Он уже сейчас постится в палатке, окруженный толпой. С гор все время прибывают кочевники, и толпа растет. Пока все сделано довольно чисто. Ты поедешь посмотреть, Баширов?

Баширов подошел к вешалке и снял с нее кепку.

- Да, - сказал он. - Мы все поедем посмотреть. А теперь спать. Идите домой, ребята, у нас будет хлопотливый день.

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ


Первое известие. - Надежды моей матери и безбожие слепого корзинщика. - Мы уезжаем всей семьей за счастьем.

Я вернулся домой уже засветло. Влез в окно и только начал было раздеваться, как в дверь постучали, и мать проснулась. Мне пришлось сделать вид, что я не раздеваюсь, а одеваюсь, и начать застегивать пуговицы, которые я только что расстегнул.

- Кто там? - спросила мать спросонья, поднимаясь с постели.

- Спи, мама, спи, - сказал я, - сейчас Открою. Нечаянно мать толкнула отчима, он проснулся и с удивлением смотрел на нас. Часы-ходики показывали половину пятого, и, не слыша стука, отчим не мог понять, о чем мы говорим в такое раннее время. Я побежал открывать. Теперь стучали сильнее. Видимо, гостя одолевало нетерпение.

- Кто там? - спросил я.

- Откройте! Откройте! - услышал я женский голос.-Важные новости!

Как назло, ключ не поворачивался в замке, а в дверь всё стучали торопливо и громко.

Наконец замок щелкнул, и дверь открылась. Передо мной стояла Баш, вдова банщика. Она была очень взволнована. Лицо ее было потным, и рука, которой она придерживала у подбородка шаль, дрожала.

- Где твоя мать, мальчик?-сказала она.

Я смотрел на нее с удивлением и испугом.

- Что с вами, Баш? - спросил я. - Сейчас еще рано, мать спит.

Вдова вошла в комнату. Она тяжело дышала и присела на стул передохнуть.

- Разбуди ее, мальчик, - сказала она, - я принесла ей важные новости.

За моей спиной скрипнула дверь. Я обернулся, Мать моя, бледная, но спокойная, стояла в дверях.

- В чем дело, Баш? -у спросила она. - Что случилось?

Вдова подошла к ней и обняла ее за плечи.

- Хорошие новости, Гуризад, хорошие новости. Ночью приехал человек из Мертвого города. Мехди не обманщик. Он чудесным образом исцеляет больных и калек.

Мать опустилась на скамейку и заплакала, улыбаясь и громко всхлипывая.

- Я боюсь этому поверить, - сказала она. - Он такой хороший человек, Сулейман. Он был бы так счастлив, так счастлив…

Баш обняла ее, и они стали обе плакать, по женской привычке плакать и с горя и с радости. Вышел отчим и знаком потребовал, чтобы ему объяснили, что случилось.