Но тут один из рабочих сделал замечание, которое заставило его обернуться.
— Этот ваш шофер, должно быть, очень спешит! — воскликнул он с завистливой улыбкой на лице.
Виконт нахмурился, поскольку сам говорил Беннету о том, чтобы тот с большой осторожностью ездил по неровной дороге. Он не желал платить за дорогостоящий ремонт разбитой подвески — или того хуже.
Резко развернувшись на каблуках, Кеннингтон еще успел увидеть, как мимо него в клубах пыли, скрывшей от посторонних глаз водителя и пассажира, проносится «даймлер».
Он мельком подумал, что, наверное, в авто вместе с Беннетом куда-то поехала Луэлла, но не придал этой мысли особого значения.
А Франк Коннолли со всей возможной быстротой мчался к пастушьей хижине. Ему повезло, кроме прочего, в том, что движение на дороге было крайне незначительным, поскольку он опасался привлечь к себе ненужное внимание.
«Здесь всем и каждому известен „даймлер“ виконта, — думал он. — И если кто-нибудь увидит за рулем незнакомого человека, то может поднять тревогу».
Но под лучами палящего августовского солнца окрестные жители спасались в тени стогов либо предпочитали иное укрытие от жары.
Ему не понадобилось много времени, чтобы добраться до хижины. Сегодня утром он уже был здесь и подготовил ее к своему визиту.
Для начала он повесил большой амбарный замок на дверь комнаты и затащил внутрь деревянный стул.
«Мне придется привязать к нему Луэллу, — подумал он. — По крайней мере, до тех пор, пока я не избавлюсь от этого виконта».
На сиденье рядом с ним застонала Луэлла. Девушка начала приходить в себя.
Он быстро подхватил ее на руки и занес в хижину. В следующий миг к ней вернулось сознание.
— Где я? — слабым голосом спросила она.
Увидев рядом с собой раскрасневшееся лицо Франка Коннолли, она попыталась закричать, но на это у нее попросту не хватило сил.
— Веди себя тихо, Луэлла, — потребовал он. — И не вздумай сопротивляться.
Сперва она даже не могла понять, почему не может пошевелить ни рукой, ни ногой, но потом сообразила, что он связал ее.
Он толкнул ее на стул и быстро привязал к нему веревкой.
— Сиди смирно и не вздумай доставлять мне беспокойство, — предупредил, отступая на шаг и любуясь ее беспомощностью.
— Почему вы так поступаете со мной? — со слезами в голосе взмолилась девушка.
Ее тошнило, голова болела, а мысли путались.
Она сознавала лишь то, что рядом с ней каким-то образом оказался ужасный Франк Коннолли, который похитил ее, и теперь она стала его пленницей. Луэлла не могла даже вспомнить, где была или что произошло после того, как на нее обрушилась чернота.