Тряхнув головой, она развернулась и зашагала по тропинке.
Граф смотрел ей вслед, не обращая внимания на замерзающую на теле мокрую рубашку.
В каждом ее шаге было столько отваги, что он понял: никогда ему не забыть, как она пыталась спасти маленькую служанку.
А еще он вдруг понял, что действительно верит тому, что она сказала: Жасмин не собиралась нарушать обещание. И что она слишком благородна и честна, чтобы обманывать его.
Впервые за много лет Ричард, граф Сомертон, устыдился своего поведения.
* * *
Вернувшись в замок, Жасмин попросила служанку приготовить ванну с водой погорячее.
Она целых двадцать минут лежала в ванной, а потом сушила волосы у камина в спальне, когда в дверь постучала Мэри. Она вошла с запиской на серебряном подносе.
Удивленная Жасмин прочла:
«Уважаемая мисс Уинфилд!
Должен извиниться за не подобающее джентльмену поведение. Мысли мои были заняты совершенно другим, но это, разумеется, не извиняет меня за то, что я обидел гостью моей страны, особенно такую отважную, как вы. Прошу принять приглашение поужинать со мной вечером».
И подпись: «Ричард Сомертон».
Жасмин посмотрела на Мэри, ее сапфировые глаза сияли, мокрые локоны прилипли к щекам мелкими завитушками.
— Граф пригласил меня поужинать сегодня вечером!
Мэри улыбнулась.
— Я так и поняла, мисс. Это правильно! Вы же его гостья!
Жасмин подбежала к туалетному столику, быстро вытирая волосы пушистым полотенцем с запахом лаванды.
Смотрясь в зеркало в полный рост, она заметила, как Мэри замешкалась у двери, как будто не хотела покидать комнату.
— Мэри, не могли бы вы помочь мне одеться? — повинуясь импульсу, спросила Жасмин. — Понимаю, что это не ваша работа, но я не уверена, что смогу в одиночку справиться со своей непослушной копной. Я могла бы попросить одну из служанок, но не уверена, обладают ли они опытом укладывать длинные волосы в вечернюю прическу, а мне бы хотелось хорошо выглядеть во время ужина. Если вы, разумеется, ничем не заняты.
Мэри улыбнулась, морщинка на ее лбу разгладилась.
Ей нравилась эта молодая американка, и, более того, ей нравилось, как благотворно она влияет на графа.
Впервые Мэри заметила, что он выказал интерес хоть к чему-то, кроме глупых правительственных бумаг.
Пусть это всего лишь ужин, это дает надежду, что он выйдет из состояния, в котором пребывает с тех пор, как умерла его жена.
— Я с радостью помогу вам, мисс. Раньше я каждый вечер укладывала ее светлости волосы, и должна сказать, что навык не утратила.
Жасмин на мгновение захотелось расспросить Мэри о Милисенте, но она воздержалась.