Писать как Толстой. Техники, приемы и уловки великих писателей (Коэн) - страница 170

См.: Rebecca Mead, My Life in Middlemarch (New York: Crown, 2014), p. 139.

«записанные разговоры, реальные электронные письма…» Из рекламных материалов издательства для романа Шейлы Хети «Как быть человеку?» (How Should a Person Be? 2012).

«Мне становится все скучнее…» См.: James Wood, «True Lives,» The New Yorker, June 25, 2012, p. 66.

Большинство писателей проделывают немалую работу… Это замечание было сделано Зои Хеллер в публикации: Zoë Heller, «Write What You Know,» The New York Times Book Review, March 30, 2014, p. 31.

«Люди недооценивают силу моего воображения…» Интервью Владимира Набокова журналу Playboy, январь, 1964.

«Литература не зашифрованная автобиография». Conversations with John Cheever (Jackson: University Press of Mississippi, 1988), p. ix.

«Факт и вымысел, вымысел и факт…» Gail Godwin and Rob Neufeld, The Making of a Writer: Journals 1961–1963 (New York: Random House, 2007), p. 236.

…«перепутали имитацию с исповедью…» Philip Roth, The Counterlife (New York: Vintage, 1996); см. также: Philip Roth, Reading Myself and Others и Martin Amis, The War Against Cliché, p. 288.

любой, кто воспринимает слова и мысли персонажа… Philip Roth, «My Life as a Writer,» The New York Times Book Review, March 16, 2014, p. 16.

Глава 3

«Занимайтесь плагиатом, плагиатом, плагиатом!..» Том Лерер, песня «Lobachevsky» из альбома Songs by Tom Lehrer, 1953. Лерер — сам университетский преподаватель математики — поет о том, как на него повлиял русский ученый: песня «не преследует цель очернить героя [Лобачевского]», его фамилия была выбрана «исключительно ради ритма».

«Не каждую имитацию следует клеймить как плагиат…» Samuel Johnson, «The Criterions of Plagiarism,» The Rambler, vol. 3, 1751, pp. 24–31.

…«полагаясь лишь на свою память…» См.: The Library of Alexandria, p. 38.

Несмотря на легенду о библиотекаре Аристофане… См.: John Burrow, A History of Histories (New York: Knopf, 2008), p. 158.

«Шекспир был прекрасным рассказчиком…» Bill Bryson, Shakespeare: The World as Stage (New York: Harper, 2007).

брал целые абзацы чужих текстов… См.: Haydn-Williams, «Illicit Shortcuts,» The Author, Spring 2009, p. 11.

«…произведения Стерна, которые показали…» Oliver Goldsmith, The Vicar of Wakefield: A Tale, vol. 5, p. xviii.

«Все мои романы…» Из письма Огюсту Дюмону от 16 марта 1877 г. См. также: Mario Vargas Llosa, Aunt Julia and the Scriptwriter (New York: Farrar, Straus and Giroux, 1982), p. 3 (Варгас Льоса М. Тетушка Хулия и писака. — СПб.: Азбука, 2012), где работа главного героя заключается ровно в том, чтобы воровать из чужих текстов.