– Спросите ее, хочет ли она оказаться где-нибудь в безопасном месте.
Пино перевел, и девушка без колебаний кивнула.
Генерал приказал двум другим эсэсовцам отвести ее в машину.
Лейерс пошел дальше, разглядывая людей, и Пино не мог не вспомнить, как он оценивал рабов на стадионе в Комо в первый день, когда Пино начал работать на него. За две-три минуты генерал Лейерс отобрал еще двоих, это были мальчики, подростки. Один мальчик отказался, но мать и отец настояли.
– Возьмите его, – твердо сказал отец. – Если там безопасно, он ваш.
– Нет, папа, – сказал мальчик. – Я хочу…
– Мне все равно, – сказала его мать, обнимая его и плача. – Ступай, с нами все будет хорошо.
Когда эсэсовцы увели их, Лейерс кивнул Рауффу, который приказал остальным вернуться на место. Ужас переполнял Пино, когда он смотрел, как люди возвращаются в вагон, в особенности мать и отец последнего отобранного мальчика. Они оглянулись через плечо, прежде чем войти, чтобы еще раз увидеть любимое дитя, приносившее им столько радости.
«Вы правильно поступили, – думал Пино. – Это трагедия, но поступили вы правильно».
Он отвел глаза, когда задвигали и запирали дверь вагона.
– Идемте, – сказал Лейерс.
Они прошли мимо полковника Рауффа. Саквояж генерала стоял у ног шефа гестапо.
Когда они подошли к «фиату», отобранная четверка сидела внутри, все тряслись от холода – трое на заднем сиденье, один на переднем. Их охраняли четыре эсэсовца, которые неохотно ушли, когда Лейерс их отпустил.
Генерал открыл заднюю дверь и, улыбаясь, посмотрел на ребят.
– Форарбайтер, скажите им, что я – генерал-майор Лейерс из «Организации Тодта». И пусть они повторят.
– Повторят, mon général?
– Да, – раздраженно ответил Лейерс. – Мое имя, звание, Организация Тодта.
Пино сделал, как ему было сказано, и каждый из ребят повторил имя и чин Лейерса, название организации.
– Отлично, – сказал генерал. – А теперь спросите, кто их спас с платформы двадцать один.
Пино этот приказ показался странным, но он перевел, и четверо ребят покорно повторили имя генерала.
– Живите долго и счастливо и благодарите вашего Бога так, будто сегодня Пасха, – сказал Лейерс и закрыл дверь.
Генерал, чье дыхание клубилось на морозном воздухе, посмотрел на Пино:
– Отвезите их в канцелярию кардинала Шустера. Скажите ему, пусть спрячет их или переправит в Швейцарию. Скажите ему, мне жаль, что я не мог привезти ему больше.
– Oui, mon général, – сказал Пино.
– Приезжайте за мной на телефонную станцию в шесть часов. У нас много работы, – сказал Лейерс, после чего развернулся и пошел назад на вокзал.