Отон-лучник. Монсеньер Гастон Феб. Ночь во Флоренции. Сальтеадор. Предсказание (Дюма) - страница 628

… — Имеется в виду сюжет ряда романсеро: прекрасная мавританка, в которую влюблены все сарацины (обычно эта красавица — дочь эмира или халифа), отдает свое сердце пленному христианскому рыцарю, тайком увиденному ею в саду. Существует несколько вариантов этого романсеро, в них красавица носит разные прозвища: Цепь Сердец (подразумеваются нанизанные сердца влюбленных в нее), иногда Зобейда (это именно прозвище, от араб. Зеби аль-Хевада, "Цветок Женщин").

Из анализа романсеро неясно, один это персонаж или два, имеются ли здесь какие-либо исторические прототипы; в легендах Зобейда и Цепь Сердец иногда выступают как сестры, влюбленные в братьев-рыцарей.

Следует отметить, что Дюма, видимо, желая рассказать читателю о всех достопримечательностях Альгамбры, проводит дона Иньиго странным путем, заставляет дважды обходить султанские (европейцы нередко именовали эмиров султанами) бани и вообще двигаться через всю Альгамбру; на самом деле, он должен был, войдя в Миртовый дворик, сразу же свернуть направо и через крытую галерею оказаться в Львином дворике.

332… белыми мораморными колоннами с капителями из золота с ляпис-

лазурью. — Капитель — верхняя часть колонны, отличная от основного ствола формой или, что чаще, декором.

Ляпис-лазурь — лазурит, минерал синего или голубовато-зеленого цвета, ценный поделочный камень.

широкие полосы ткани национальных цветов Испании и Австрии… — Австрийское знамя — бело-желто-черное; об испанском национальном знамени см. примеч. к с. 313.

Зал Двух сестер — строение, примыкающее с севера к Львиному дворику; получило название от двух огромных одинаковых мраморных плит, лежащих на полу зала; существуют многочисленные, но весьма малодостоверные легенды, объясняющие это название тем, что в этом зале некогда обитали две сестры, то ли прекрасные пленницы-христианки, попавшие в эмирский гарем, то ли мавританские принцессы, влюбленные в христианских рыцарей и т. п.

следы крови обезглавленных — тридцати шести Абенсераджей (их заманили сюда как в западню Зегрисы). — В XV в. в Гранадском эмирате столкнулись два могущественных соперничавших клана: Бену-Сирадж (Абенсеррахи, Абенсераджи европейцев) и Сегри (Зегри, Зегрисы). Первые возводили свое происхождение к одноименному племени в Аравии, вторые — к берберскому племени, пришедшему из Северной Африки. Во время распрей между Абуль Хасаном и Абу Абдаллахом (Боабдилом) Зегрисы поддерживали царевича Боабдила и его мать Айшу, Абенсераджи — старого эмира и его любимую жену Зорайю. Боабдил решил расправиться с противниками и по совету главы рода Зегрисов пригласил 36 виднейших членов рода Абенсераджей к себе. Они поодиночке входили в Львиный дворик, где их хватали воины Зегрисов и обезглавливали над бассейном фонтана. Это вызвало возмущение, и Абуль Хасан повелел схватить сына, но тому удалось бежать. Событие это датируется приблизительно 1481 г. Однако одни историки вообще отвергают истинность данного события, считая его поздней легендой, впервые появившейся в книге Хинеса Переса де Иты (1544? — 1619?) "Повесть о Сегри и Абенсеррахах" (1595 г.), которая является не хроникой, а скорее историческим романом. Другие ставят под сомнение место этого убийства, напоминая, что в указанное время Львиный дворик входил в гаремный комплекс Альгамбры, куда никак не могли приглашать мужчин.