Корова на Луне. Призрак ущелья Анны [Сборник] (Бровкин, Титов) - страница 30

Тут раскрасневшийся хан Пусэ как закричит:

— 2100 тысяч дуфаней даю.

Видит Джулайхэ-хан, что дело оборачивается не так хорошо, как думалось.

«Нет, — думает Джулайхэ-хан, — не бывать тому. Не уступлю я своего какому-то хану Пусэ».

И набавляет цену. Но и хан Пусэ уступать не хочет.

Дело до трех миллионов дошло. Весь обоз с сокровищами Джулайхэ-хан отдает, Пусэ тоже набавляет. Тогда Джулайхэ-хан все драгоценности с колесницы приказал ободрать. А Пусэ тоже набавил. Вот как дело обернулось.

А купец-каналья в бороду хитро улыбается, видит, как схлестнулись два правителя, один другому не уступает, знает, что продаст товар с большой выгодой. Дело дошло до того, что нечем крыть ни Джулайхэ-хану, ни хану Пусэ. Тут тогда скидывает с себя Джулайхэ-хан золотого шитья халат, шапку изумрудами шитую, саблю, украшенную алмазами, с широким поясом и все купцу кидает.

Наверняка действует Джулайхэ-хан. Пусэ крыть-то нечем, потому как ничего у него не осталось, а халат у Пусэ такой, какой у Джулайхэ-хана последний князь не носит.

Пять миллионов отдал Джулайхэ-хан, и на том дело кончилось.

Возвращался домой Джулайхэ-хан очень довольный.

А как же иначе, вон какой подарок внуку отхватил — непростой подарок, а главное — редкий. Полземли объедешь, а ни у кого такого больше не увидишь. Только один Джулайхэ-хан может позволить себе такое, потому как богатства его несметны, владения его безграничны. Случись что, Джулайхэ-хан может и не такое приобрести, ничего для внука не пожалеет. Полстраны разорит, но внука ублажит. Так любит дедушка своего внука. Ради такого случая пересел Джулайхэ-хан в седло, а подарок приказал аккуратно уложить в свою потерявшую блеск колесницу и везти его со всякими предосторожностями, чтобы по дороге не повредить дорогую вещь.

Обратный путь из Карахора длился десять долгих дней и ночей. Караван благополучно прибыл в ставку юного деспота и слуги, обливаясь потом, перенесли подарок из колесницы во дворец, а дед растроганным голосом сообщил внуку о том, что он дарит ему эту заморскую диковинную вещь. При этом он повторил слышанные от Амзейского купца слова, что штука эта есть сосуд и в сосуде этом спрятан могучий джинн, сила которого не вровень с силой огромного ханского войска. На свирепом лице внука пробежала тень улыбки.

— А как вызвать этого джинна? — спросил он.

— Для этого необходимо зажечь вот этот шнур.

— Хочу видеть джинна, — голосом, не терпящим возражения, заявил внук.

— Эй, слуги, — закричал Джулайхэ-хан, — спички сюда, да поскорей.

Спички тотчас же были принесены.

— А теперь подожгите.