Я покачала головой:
– Предупредить меня?
– Относительно Мэла.
– В самом деле? – Я на пару секунд задумалась. – Что вы имеете в виду?
– Я хочу предупредить вас относительно Мэла, – сказала она, наклоняясь вперед.
Я едва удержалась от того, чтобы отпрянуть назад: она оказалась слишком близко от меня.
– Я должна рассказать вам о нем.
Я прокашлялась.
– В каком контексте, Сьюзан?
– Сюзи.
Я проигнорировала ее реплику.
– В каком контексте вы хотите предупредить меня относительно Мэла? Что вас в данном смысле тревожит?
– Ох уж мне эти психотерапевты! – Она подалась назад, и на ее губах появилось что-то вроде улыбки. – Такие заумные речи.
Я уставилась на эту женщину, пытаясь понять, какой к ней нужен подход. Все в ней как бы опустилось, включая уголки ее рта.
Ее одежда была хорошего покроя, но старая и довольно безвкусная. Свои бежевые хлопчатобумажные брюки она подвернула чуточку выше, чем следовало, а белые матерчатые туфли с плоской резиновой подошвой выглядели уже не очень белыми. Верхней одеждой ей служил старомодный макинтош с поясом. На ее левом безымянном пальце – как я заметила с замиранием сердца – виднелось обручальное кольцо[44].
– Вы пришли ко мне на прием, чтобы поговорить со мной о вашем браке? – неторопливо спросила я.
– Нет. Я пришла, чтобы сказать вам: будьте осторожны.
– В связи с чем?
Она что, мне угрожает?
– Я знаю, что вы были с ним.
Мое сердце учащенно забилось в груди. Я встала.
– Сьюзан, боюсь, что это абсолютно неуместно. Мне придется попросить вас уйти.
– Я так и думала, что вы, наверное, это скажете. Людям никогда не нравится правда. – Она даже не сдвинулась с места. – Пока не становится слишком поздно.
Я направилась к двери.
– Пожалуйста, госпожа О’Брайен…
– Миссис О’Брайен. Я замужем.
– Правда? – Я посмотрела ей прямо в глаза. – Все еще замужем?
Она выставила вперед руку, показывая мне кольцо:
– А вы как думаете?
– Не знаю. – Я открыла дверь кабинета. – Кроме того, в данный момент я полагаю, что это не мое дело, госпожа О’Брайен. Я и в самом деле вынуждена попросить вас уйти, поскольку не могу воспринимать вас как своего клиента. Ведь я знакома с вашим мужем и считаю его своим другом.
– Вы это так называете? – Она двинулась по направлению ко мне, уже не улыбаясь. – Можно назвать это совсем по-другому.
Я изо всех сил старалась не покраснеть.
– Но я, знаете ли, говорю серьезно. – Она встала рядом со мной у двери – более высокая, более стройная и более крепкая, чем я. – Вам следует быть осторожнее. Он очень навязчив.
– Правда? – Я посмотрела ей в глаза с невозмутимым видом. Мне не хотелось позволять ей заметить, что я пришла в замешательство.