Кент долго таращился на Ши Цяна. Наконец он тряхнул головой, неуверенный, правильно ли понял последнюю фразу:
– Хорошо. Я подам рапорт. Но вы можете мне сначала показать, как выглядит эта девушка его мечты?
Когда Кент увидел женщину на экране, его старое лицо на мгновение смягчилось. Он помассировал челюсть и признал:
– Вот это да… Ни на мгновение не поверю, что кто-то такой существует, но надеюсь, что вы ее все-таки скоро найдете.
* * *
– Полковник, не считаете ли вы несколько неожиданным, что человек моего положения проверяет политическую и идеологическую работу в ваших вооруженных силах? – сказал Тайлер, встретившись с Чжан Бэйхаем.
– Нет, мистер Тайлер. Уже был прецедент. Рамсфелд однажды посещал Партийную школу при Главном военном совете, когда я там учился. – Чжан Бэйхай не проявлял ни любопытства, ни осторожности, ни отчуждения, которые Тайлер видел в других офицерах. Он выглядел искренним, и это облегчало разговор.
– Вы хорошо владеете английским. Вы, наверное, из флотских?
– Так точно. Космические силы США набрали даже больше персонала из флота, чем мы.
– Этот старинный вид вооруженных сил не мог даже представить себе, что боевые корабли поплывут в космосе… Буду откровенен. Когда генерал Чан Вэйсы представил вас как лучшего политического офицера в космических силах, я подумал, что вы из армии; армия – душа ваших вооруженных сил.
Чжан Бэйхай явно не согласился с этим утверждением, но вежливо рассмеялся:
– То же самое можно сказать о любом роде войск. Во всех странах космические силы только зарождаются, и их военнослужащие привносят что-то со старого места службы.
– Меня весьма интересует ваша политическая и идеологическая работа. Надеюсь, что смогу ознакомиться с ней поглубже.
– Это не вызовет затруднений. Командование приказало мне ничего не скрывать – в рамках моей работы.
– Благодарю вас! – Тайлер помедлил, потом продолжил: – Цель моей поездки – получить ответ на один вопрос. Я хотел бы задать его прежде всего вам.
– Конечно. Спрашивайте.
– Полковник, верите ли вы, что мы можем вернуть воинский дух армий давно прошедших времен?
– Что вы имеете в виду под давно прошедшими временами?
– Я говорю о значительном отрезке времени, возможно, от Древней Греции до Второй мировой войны. Существенны общие духовные черты, которые я упоминал: долг и честь превыше всего; готовность, когда надо, без колебаний отдать свою жизнь. Вы, может быть, заметили, что после Второй мировой войны такая храбрость уже нехарактерна для армий как демократических, так и тоталитарных стран.
– Армию набирают из общества. Следовательно, понадобится возродить былой воинственный дух в самом обществе.