Неистощимость (Рейнольдс) - страница 11

— Оно и на мировом уровне так работает, — перебил Йен.

— Чего-о?

— Тебе никогда не приходило в голову, как невероятно близки мы были к Третьей мировой? Сколько раз кнопку почти нажимали? Не только в периоды обострения международной обстановки, а и по другим случаям. Когда лунный блик путали с МБР в полете, когда стая гусей или метеорный поток едва не провоцировала армагеддон? Ужасно, Мойра, что это происходит снова и снова! Мы чудом продержались так долго! Мы гребаным чудом доползли до двадцатого столетия, и все равно это продолжается. Забудь про пушку у виска, загляни в историю. Мы уже подтвердили, что именно так оно и работает. Мы уже обитаем на чрезвычайно маловероятной ветви мультиверсума, нравится нам эта мысль или нет.

— Но мы не бессмертны, — заметила Мойра. — Люди умирают кругом. Разве не доказывает…

— Конечно, умирают. С твоей точки зрения. А с их личной? Никто из твоих знакомых ни разу в жизни еще не умер. Они лишь наблюдают за чужими смертями вокруг.

— Значит, таков наш удел? Вечная жизнь, пока все, кого мы любим, проносятся мимо, как встречные машины?

— Именно поэтому я должен узнать, — сказал Йен. — Я не обещал хороших новостей. Если честно, я надеюсь выбить себе мозги. Но если я буду спускать курок раз за разом, а пуля не вылетит из барабана… тогда станет ясно.

— А потом?

— Это будет значить, что у меня проблемы. Что у нас у всех проблемы.

Йен выхватил из кармана револьвер. Крутанул барабан: звук был приятный, оружие хорошо смазанное, аж мурлычет. Он загнал барабан обратно в пушку и приставил дуло к виску. Выглядел револьвер идиотской игрушкой, совершенно не сочетаясь с коробками из-под пиццы, романами Бена Элтона и ухмыляющимся птеродактилем. Сейчас или никогда, подумала Мойра. Рванулась вперед, через кухонный стол, к пушке. Свитер зацепился за чашку с кофе, расплескав содержимое по стопке научных журналов. Йен отскочил, не отведя, однако, от виска плотно прижатого дула.

— Не… — начала она.

Йен спустил курок. Молоточек клацнул в пустоте.

— Раз, — произнес он. Затем, почти не отстраняя пушки от головы, передернул барабан снова. Спустил курок.

— Два.

Он снова крутанул барабан. Мойра в промокшем от кофе свитере уцепилась за стол. Приподнялась, но тут ее сковал страх.

— Пожалуйста. Йен…

Йен укрывался за кучей коробок из-под компьютерного железа.

— Мойра, не приближайся.

— А не то что, Йен? А не то ты себя убьешь?

Он снова спустил курок.

— Три.

— Йен, пожалуйста.

Мурлыкнул барабан, щелкнул курок.

— Четыре. Как тебе вероятность, Мойра? Кажется, я в основном уже мертв.

— Йен, нет…