Похождения Шерлока Холмса в Сибири (Орловец) - страница 85

Общими усилиями мы стали зондировать прилегающую к стволу почву.

Но и это не привело ни к чему.

Куда ни тыкали мы шест, он глубоко уходил в трясину; гораздо глубже, нежели рост человека.

С досадой отбросив от себя шест, Холмс оглянулся кругом, словно ища разгадки этой непонятной истории.

И вдруг торжествующая улыбка озарила его лицо.

— Итак, друзья мои, вы не замечаете ничего? — спросил он.

— Ничего! — ответили мы в один голос.

— В таком случае взгляните на ствол этого исполинского кедра! — произнес Холмс, указывая на ствол огромного кедра, подымавшегося из трясины как раз около того лежачего ствола, на котором мы стояли.

Я взглянул на кедровый ствол и тут только заметил несколько огромных гвоздей, вбитых в него один над другим наподобие лестницы.

Как ни велика была шапка этого дерева, но благодаря неполной, еще майской зелени можно было убедиться, что в его листве никого нет.

— Давайте-ка подыматься! — проговорил Холмс, приближаясь к этой своеобразной лестнице.

Один за другим мы стали карабкаться вверх и вскоре достигли сучьев.

Тут мы присели отдохнуть, ожидая дальнейших приказаний, тогда как сам Холмс, перелезая с сучка на сучок и крутясь по всему дереву, искал с него выхода.


XI.

— За мной! — донесся до нас его голос.

Мы полезли к нему.

Он шел по толстому суку, держась за другой повыше.

Тут только заметил я, что этот огромный сук соединяется с суком другого, не менее огромного, дерева.

Расстояние между их стволами было, по крайней мере, аршин двадцать.

Очутившись на соседнем дереве, мы спустились на его нижние сучья и тут заметили, что в ствол этого дерева вбиты такие же гвозди.

Таким образом, эти два дерева образовывали нечто вроде природного моста через непроходимую топь!

Быстро спустившись по стволу, мы, к величайшему изумлению, встали почти на сухую почву.

О! Теперь мы не теряли ни одной минуты.

Пробежав около пятидесяти сажен, мы увидали едва заметную тропу, проложенную среди кустарника.

Идти стало совсем легко.

До нас доносился неясный гул.

— Что бы это могло быть? — спросил Холмс на ходу.

— Это Байкал! — ответил Венгеров.

И мы, словно подгоняемые ветром, снова почти бегом устремились вперед.

Мы шли час, шли другой, изредка останавливаясь, чтобы слегка отдохнуть.

Вдруг мы увидели, что Холмс, шедший шагов на тридцать впереди, круто остановился, вскинув винтовку в плечо!

В ту же секунду раздался его грозный крик:

— Ни с места, иначе застрелю!

Несмотря на то, что все это произошло в какие-нибудь две-три секунды, я успел узнать искаженное злобой лицо разбойника.

Он на секунду остановился, будто сдаваясь, но затем вдруг упал на землю и, юркнув в кусты, исчез, не дав Холмсу даже выстрелить.