Мертвые души (Марсонс) - страница 123

– А что происходило в то время, когда он исчез? – поинтересовалась детектив. – Какие-то сложности? Проблемы?

– О чем вы? – спросила продавщица, нахмурившись.

– Нам необходимо понять, что произошло перед его исчезновением, прежде чем…

– Вы его нашли, правда? – вместо ответа спросила Адажио. – Ваши вопросы это подтверждают, иначе бы вы давно ушли.

Как и многие родственники пропавших людей, эта женщина продолжала верить, что ее отец все еще жив и просто бродит где-то далеко-далеко. Грань между надеждой и разочарованием всегда очень тонка.

– Мы так полагаем, миссис Самнер, – честно ответила Стоун. Дочь Джейкоба Джеймса и так уже слишком долго ждала, а Ким была почти уверена, что говорят они об одном и том же человеке.

На глаза миссис Адажио навернулись слезы, но она сморгнула их.

– Честно говоря, я уже и не надеялась, – призналась женщина. – Столько лет прошло… С каждым проходящим годом я старалась сохранить надежду, но знала, что он не может так долго жить без меня. Мы с ним были очень близки.

Ким понимающе кивнула.

– Как это произошло? – нетвердым голосом задала вопрос хозяйка магазина.

Было ясно, что она хочет узнать подробности и в то же время не хочет о них слышать.

– Что именно? – уточнил Тревис.

– Ну, как он убил себя? – спросила миссис Самнер таким тоном, словно это было совершенно очевидно.

– А почему вы думаете, что ваш отец покончил с собой? – поинтересовалась Ким.

– Потому что я уверена, что он ушел по собственной воле. Он был в депрессии – не мог найти работу. Ситуация была ужасная, и все-таки он каждый день отправлялся на ее поиски. Я каждый день задаю себе вопрос – могла ли я что-то для него сделать? Как я могла предотвратить это? В чем я его предала?

Эти слова застали Стоун врасплох. Сидящая перед ней женщина вот уже более двадцати лет пытается смириться с тем, что ее отец покинул ее и совершил самоубийство. А теперь придется посыпать солью ее вновь открывшуюся рану.

– Миссис Самнер, я… – начала было детектив.

– Адажио, – прервала ее женщина. – Зовите меня Адажио.

– Хорошо, Адажио, – голос Ким был мягок, – ваш отец не совершал самоубийства. Он оставил вас не по своей воле, и вы ничего не могли с этим поделать.

Дочь Джейкоба стала медленно покачивать головой из стороны в сторону, словно пытаясь избавиться от всех вопросов, сожалений и чувства вины, которые накопились у нее в душе за двадцать семь лет.

– Я не понимаю, – сказала она, облизывая губы. – Это что, был несчастный случай?

Стоун покачала головой.

– Это был не несчастный случай, Адажио. Мне очень жаль, но ваш отец был убит.