Мертвые души (Марсонс) - страница 129

Хозяин дома потер рукой свою лысую голову.

– Джейкоб Джеймс выполнял какую-то поденную работу на ферме больше двадцати лет назад. Дети тогда были совсем маленькими, поэтому они его не помнят, – сказал он, стараясь оправдать преждевременный отрицательный ответ своей дочери. – Здоровье моего отца становилось все хуже, и я уже не мог справляться со всей работой сам. У нас ее тогда было много. Мы были успешны, – продолжил Коули. – Джейкоб проработал у нас всего пару месяцев.

Ким ждала, когда он расскажет всю историю до конца.

– Ну вот, – сказала Фиона, вставая, – теперь вы получили ответ на свой вопрос.

– Мисс Коули, я попрошу вас сесть, – произнес Тревис официальным тоном.

Дочь хозяина вернулась на свое место.

– Еще что-то можете сказать? – надавила на Джеффа Ким.

– Думаю, нет.

– А почему он уволился? – спросила детектив, потеряв терпение.

– Он упал. И не мог больше работать.

– Вы хотите сказать, что он свалился со сломанной лестницы, которую дали ему вы, чтобы он забрался на крышу коровника?

– Папа, не надо… – в очередной раз подала голос мисс Коули.

– Это были вы или ваш отец? – настаивала Стоун.

– Мой отец дал… – пробормотал старик.

– Ваш отец дал работнику сломанное оборудование?

– Папа…

– Ну… он об этом не знал…

– Перекладины сломались сами собой, верно? – уточнила Ким. Ей не очень нравился такой метод допроса, но было ясно, что если она будет чего-то ждать, то Фиона, возможно, найдет способ помешать ей.

– Да, – ответил Коули.

– И, падая, Джейкоб Джеймс повредил колено?

– Да, он ушибся.

– И не смог после этого работать, верно? – настаивала Ким.

– Ну, я не знаю…

– Папа… – В голосе Фионы слышалось предостережение.

– И он поручил адвокату действовать от его имени, – стала рассказывать дальше Стоун.

– Я не помню… – вздохнул Джефф.

– Джейкоб подал на вашу семейку в суд, угадала? – спросила инспектор.

– Мне очень жаль, но…

– А скажите, мистер Коули, кто потом встречался с мистером Джеймсом и пытался от него откупиться?

Фиона вновь запротестовала, и в этот момент зазвонил телефон Ким. Черт возьми, а она ведь почти дожала Джеффри! А сейчас напряжение спадет, и у него будет время прийти в себя.

– Доктор Эй! – резко произнесла Стоун в трубку.

– Расслабьтесь, инспектор. У меня есть кое-что, что вам, может быть, покажется интересным, – послышалось из мобильника.

Ким извинилась и вышла в кухню.

– Продолжайте, – попросила она.

– Думаю, вам надо знать, что пуля совпала, – сказала археолог.

– Значит, пуля, извлеченная из шеи Билли Коули, была точно выпущена из ружья, найденного на месте преступления? – уточнила детектив на всякий случай.