— Сквимс, приведи гостей, что прибыли на прошлой недели, — приказал Мюррей. — Я думаю, что нашёл идеальное место для них.
— Вы имеете в виду…, — начал Сквимс.
— Сейчас же, парень, — заорал Мюррей.
Сквимс рванул, увидя выражение его лица.
— Лорд Ралейг. — Темнокожий мальчик из новоприбывших вышел вперед. — Мы пришли, как только услышали, что вы нанимаете.
— Извини, я…, — начал Флетчер. Затем задумался. Казалось это было так давно, но он видел этого молодого парня всего две недели назад, прикованного к стене в окружении оды спящих гоблинов. Эти ребята, были рабами, которых он освободил.
— … не могу вспомнить тебя, — сказал Флетчер, пожимая руку, молодому парню. — Как твоё имя?
— Кобе, мой лорд, — ответил мальчик.
— Я думал, что после таких испытаний вы захотите убраться как можно дальше от орков, — сказал Флетчер сбежавшим рабам.
Кобе улыбнулся, его зубы блестели на его темной коже.
— Есть несколько счетов, по которым нужно расплатиться.
Но Флетчер едва слышал ответ молодого человека, потому что Сквимс появился со следующей группой прибывших.
Эльфы.
ЛЕСНЫЕ ЭЛЬФЫ, ЕСЛИ ТОЧНЕЕ. Десять мужчин и женщин в традиционных одеждах своего народа. Флетчер мог отличить эту касту по янтарному цвету их глаз и цвету волос — смесь русых, коричневых и огненно-рыжих, а не бледно золотых, как у их высоких эльфийских братьев.
— Ты выглядишь удивленным, — сказал Мюррей, наполненным радостью голосом. — Эльфы отправили нескольких добровольцев, чтобы изучить мушкет. Прибыли на прошлой неделе. Мы заставляем их подметать территорию. Немного дисциплины, ну Вы знаете, как это. К счастью для нас, вы прибыли, чтобы снять их с рук.
Он раскудахтался, как будто только что одержал победу над Флетчером, но вскоре остановился, когда увидел заинтересованность Флетчера. Лесные эльфы были опытными следопытами по профессии и прекрасно вписывались в его маленькую группу солдат.
Его сомнения были только в отношении ожидающих эльфов, их лица нахмурились, а руки были скрещены на груди при его взгляде. Одна эльфийка, в частности, казалась совершенно враждебной, глядя на Флетчера исподлобья.
— Мы должны их взять, — сказал сэр Колдер, менее возбужденный, чем Флетчер, от перспектив обучения группы эльфов.
— Да, забирайте, — сказал Мюррей, раздраженный отсутствием разочарования Флетчера. — Теперь они с вами. Сейчас это ваша ответственность.
Флетчер колебался, глядя на тридцать странных лиц, которые выжидающе смотрели на него. Сэр Колдер поймал выражение лица Флетчера и шагнул вперед, пожав плечами.
— Хорошо, вы бездельники, живее шаг, вы теперь в армии! Строиться, строиться! В три шеренги, быстро.