— Я знаю, что это была долгая ночь, — начал Флетчер, проклиная дрожь в голосе, когда начал говорить. — Вы заставили меня гордиться, придя сюда. Сейчас у нас есть одна последняя задача, прежде чем сможем отдохнуть и поселиться в нашем новом доме.
Новобранцы стояли молча с угрюмыми лицами. Только эльфийская женщина, которая так сердито смотрела на Флетчера, проявляла какие-то признаки бодрости. Она угрюмо пнула ногой камушек, но ничего не сказала.
Ее лицо было худым и жёстким, светло-коричневые волосы, плотно заплетены по бокам, и толстый плюмаж выгибался вдоль центра в вниз к спине. Самым поразительным из всего были её глаза янтарного цвета, которые напомнили Флетчеру о дикой кошке.
Вежливый кашель сэра Колдера вернул Флетчера к поставленной задаче: его первому приказу. Было тысяча вещей, которые необходимо сделать. Но если он знал что-нибудь о выживании в дикой местности, то именно убежище было их главным приоритетом. По крайней мере, до тех пор, пока имелась вода в бочки.
— Эти дома были заброшены почти два десятилетия. Деревянные полы будут гнилыми, если таковые вообще есть. Различные животные могли устроить свои дома в зданиях — змеи, гиены, бородавочники. Мне нужно две группы, чтобы проверить каждое здание и найти подходящее место, которое будет безопасно для нас.
Он остановился, рассматривая, кого выбрать. Это помогло бы, если бы он знал более одного имени.
— Кобе, возьми с собой пятнадцать новобранцев и обыщи восточную часть селения, — приказал Флетчер, движением руки разделив группу на две. — Если вы найдете подходящее место, оставь людей там, чтобы очистить его и вернись для отчёта.
Кобе ухмыльнулся, явно принимая поручение за комплимент.
— Что касается остальных, как тебя зовут? — спросил он, указывая на угрюмую эльфийку.
— Далия, ответила она, вскинув подбородок.
— Далия, возьми оставшуюся часть на западе, — сказал Флетчер, указывая вдоль полуразрушенной улицы. — Я хочу, чтобы оба лидера команд вернулись через двадцать минут.
Далия и Кобе на мгновение замерли в неуверенности, не зная протокола.
— Ну, вы слышали его. Разбежались! — распорядился сэр Колдер.
Команды подскочили, чтобы повиноваться, но их лица все еще выражали недовольство, когда они ковыляли по заросшим улицам. Флетчер задавался вопросом, что они ожидали, когда подписывались в казармах. Всё, что он знал, это то, что они никогда бы не подумали, что будут основывать колонию здесь глубоко в дикой местности. Были ли они разочарованы? Свободны? Он не знал что думать и чего от них ожидать.
— Хорошая работа, парень, — сказал сэр Колдер, разминаясь рядом. — Теперь колонисты. Ты ими тоже руководишь, знаешь ли.