Строптивый и неукротимый (Джордан) - страница 40

– Остаться в старых девах? – закончил он за нее. – Да.

Опущенные руки Порции сжались в кулаки.

– Как и у вас, у меня есть свои причины не стремиться к супружеству.

Его губы язвительно изогнулись. Он посмотрел на нее сверху вниз, заставив заскрежетать зубами.

– У вас в роду тоже были сумасшедшие?

Ему, как, впрочем, и кому бы то ни было, должно было казаться странным ее желание прожить жизнь незамужней, получая от общества либо жалость, либо оскорбления. Но в этом заключалась свобода. Тебя ничто не связывает. Свобода не слушать мужа, не подчиняться его железной воле. Свобода собраться и оправиться в путь, когда мать позовет ее. За последнюю мечту, возможно, было глупо цепляться. Особенно сейчас, спустя восемь лет. Но Порция помнила ту мать, которая читала ей на ночь, долго разговаривала с ней, отпускала гувернантку, чтобы самой изучать с дочерью ее любимые греческие мифы. Та мать обещала приехать за ней, обещала, что они вместе проживут счастливую, интересную жизнь, путешествуя и отдыхая вдвоем. Без мужей.

Она подняла глаза, встретив ожидающий взгляд мужчины. Он никогда не поймет. А она не хотела открывать перед ним душу, чтобы что-то объяснить.

– У меня есть свои причины, и они не ваша забота.

– Как удобно, – усмехнулся Хит. – Тем не менее если это какой-нибудь трюк или уловка, чтобы остаться здесь и сделать попытку убедить меня жени…

– Не надо, – отрезала она. Негодование захлестнуло ее, разожгло огонь внутри. – Вы слишком много о себе возомнили.

Неужели его высокомерию нет конца?

– Даже если бы я была занята поисками мужа, на вас я смотреть точно не стала бы.

– Недостаточно богат? – Он поднял бровь. – Или вам нужно богатство и родословная, без сумасшедших?

Нет. Эти причины бледнели перед лицом ее истинного страха. Даже если бы дело дошло до брака, ничто не подталкивало Порцию выбрать его, человека, который превратил ее в дрожащий комок нервов.

Сглотнув, она попыталась изобразить мужество.

– Не бойтесь, – девушка бросила на него взгляд, полный презрения. – Со мной вы в безопасности.

– Я не боюсь, – проскрежетал он, разворачивая плечи.

С вызовом, удивившим ее саму, она ответила:

– Прекрасно. Потому что я была сюда приглашена и не собираюсь покидать Мортон-холл, пока не почувствую себя лучше.

Его ноздри затрепетали.

Поддаваясь внезапному порыву, она откинулась на спинку стула, побарабанила пальцами по подлокотнику и продолжила дерзким тоном:

– Так что лучше привыкайте к моему виду.

– Осторожнее, мисс Грязнуля, – прорычал он. – Вы можете пожалеть о своем решении.

Ощетинившись при упоминании об их последней совсем не теплой встрече, она бросила: