Черная весна (Васильев) - страница 5

— И зря — сообщила ему Рози, не открывая глаз — Потому что это правда. И вы, кстати, про это знаете.

— Кричи погромче — посоветовал ей Гарольд — Пусть граф Лотар тоже узнает, что представительница рода де Фюрьи из Асторга спуталась с бароном из Лесного Края. Новость хорошая, интересная, пикантная, она из уст в уста передаваться будет быстро. Глядишь, и до твоего родного города доберется, благо он от нас не так и далеко.

— Ты думаешь, для него это тайна? — Рози наконец открыла глаза и насмешливо глянула на Монброна — Бедный наивный Гарольд. Он все давным-давно понял. Да и мои родные тоже все-все знают, не сомневайся даже.

Я потер ребра, занывшие при воспоминаниях про родню моей девушки. Да уж, они знают. Очень даже знают.

— Нет, что твой папенька в курсе я не сомневаюсь — без тени шутки ответил Гарольд девушке, все так же смотрящей на него — Но пока, если можно так сказать, неофициально. А если эту новость начнут муссировать в… Аааааа!

— Да-да-да — Рози показала Монброну розовый язычок, подмигнула мне и снова запрокинула голову назад.

— Плохая идея — взъерошил волосы Гарольд — Де Фюрьи, это очень плохая идея!

— Какая идея? — проворчал Фальк, поворачиваясь ко мне — Ты что-нибудь понимаешь?

— Кажется, начинаю — ребра заныли еще сильнее — Рози, развей мои подозрения.

— Какие именно? — лениво спросила де Фюрьи — Если о том, что у замарашки Грейси волосатые ноги — так это я не знаю, я ее без одежды не видела.

— Не называй ее «замарашкой» — нахмурился Гарольд.

— Почему нет? — удивилась Рози — Она теперь никто. Точнее — она замарашка и есть. Титула лишена, умываться забывает, одевается скверно. Эраст, ведь я же правильно говорю?

— При чем тут Аманда? — чуть повысил голос я — Не уводи разговор в сторону. Рози, ты что, надумала наши отношения предать огласке? Да еще вот таким образом?

— Я бы и не прочь сделать это по-другому — добавила печали в голос проклятая интриганка — Но ты же в Асторг не поедешь? И времени у нас на это нет, да и Монброн тебя не пустит.

— Не пущу — подтвердил Гарольд — Он же даже до города не доедет, его раньше убьют.

— Ну вот — удовлетворенно мурлыкнула Рози — Если ты не едешь в Асторг, то он прибудет к тебе. Как только новость о том, что я в Силистрии, причем не одна, а с не слишком-то родовитым любовником, доберется до ушей моей благочестивой мамочки, то она немедленно начнет действовать.

— Эраст, я запру тебя в замке — обреченно пробормотал Гарольд — В подвале. Там много еды, много вина и есть куда спрятаться.

— Карл, твоя реплика — негромко произнесла Эбердин, что-то изучающая в своем дневнике ученика.