Ричард Бендлер. Используйте свой мозг для изменений
Посвящаю своей матери
Итак, Вашему вниманию предлагается перевод очередной книги по Нейро-Лингвистическому Программированию. На сей раз – соло Ричарда Бэндлера, который вместе с Джоном Гриндером возглавляет это сравнительно новое (около двадцати лет от роду) направление в практической психологии. Я выбрал именно эту книгу потому, что она открывает серию изданий, посвященных «субмодальностям» – большому, многообещающему и почти самостоятельному разделу НЛП. Субмодальности – заслуга прежде всего Бэндлера и его ближайших последователей, Стива и Конниры (в английском произношении – Коннирэй) Андреас. Полезность модели субмодальностей для любой внутренней работы доказана блестящей практикой; что же касается ограничений этой модели – об этом после некоторой тренировки у Вас сложится собственное впечатление.
Как и при переводе ИЗ ЛЯГУШЕК – В ПРИНЦЫ, я старался максимально точно передать живой язык ведущего и участников семинара.
Мне представляется важным получить доступ к характерным особенностям речи (а значит, и личностей) и Джона, и – в данном случае – Ричарда, даже иногда в ущерб классическим канонам русского языка. Это, мне кажется, немаловажно для понимания достоинств и изъянов всего НЛП, вокруг которого в нашей стране в последние годы разгорелось много (кажется, постепенно утихающих?) страстей, результат бушевания которых неоднозначен.
Специальных терминов в этой книге очень мало; те же, что есть, частично объяснены в тексте, частично понятны из контекста. (Тем не менее я все же рекомендую Вам найти и прочитать ИЗ ЛЯГУШЕК – В ПРИНЦЫ, первую опубликованную нами книгу по НЛП, в конце которой приведен составленный мною терминологический словарь).
Так что – читайте, сомневайтесь, создавайте собственную модель и субмодальностей, и всего НЛП; а для этого – самое главное – пробуйте и экспериментируйте с любым знанием, которое сочтете значимым и полезным для себя и для тех, кому Вы захотите помочь в процессе внутренней работы и изменения.
Читая эту книгу, Вы как минимум получите удовольствие. Значит, время уже не будет потеряно зря. А если оно не будет потеряно вовсе, а будет с пользой потрачено на овладение чем-то НОВЫМ и полезным Вам и окружающим – значит, вы не зря сейчас перевернете следующую страницу.
Приятного путешествия!
Лев Миникес
Сколь часто вам приходилось слышать высказывания типа «У нее блестящее будущее» или «У него было яркое прошлое»? Подобные выражения – это более, чем метафоры. Они представляют собой точные описания способа мышления говорящего; эти описания являются ключом к познанию того, как полезным образом изменять структуру вашего собственного опыта. Например, прямо сейчас отметьте, как вы рисуете для себя картину предстоящего вам приятного события, а потом сделайте эту картину ярче и заметьте, как меняются ваши ощущения. Когда вы увеличиваете яркость этого изображения, вы сильнее «стремитесь» к нему? Большинство людей сильнее реагируют на более яркие картины; некоторые сильнее реагируют на более тусклые изображения.