Пленницы Четырех Миров (Снежная) - страница 56

Господи, что со мной? Всего лишь от звука голоса я уже готова просто сорвать с себя одежду и позволить ему делать со мной что угодно. Даже при Гейне.

Я тряхнула головой, отгоняя наваждение, и заставила себя опустить глаза. Так сразу стало легче, и я поспешно попыталась выровнять дыхание.

– Вас ведь зовут Ольга, не так ли? – снова заговорил он со мной.

И от того, как он произнес мое имя, у меня даже щеки вспыхнули. Затягивающий талию корсаж показался настолько тесным, что дышать становилось все труднее.

За меня ответил несколько удивленный Гейн:

– Да, госпожу зовут Ольга. С вами все в порядке? – тут же обратился он ко мне, понизив голос и склонившись над ухом.

Я неуверенно кивнула, и тут же послышалось вежливое приглашение Астера:

– Присаживайтесь, прошу вас…

Если бы не рука Гейна, поддерживающая меня под локоть, я вряд ли сделала бы даже несколько шагов. Но сейчас смогла доковылять до кресла и даже грациозно опуститься в него. Сжав руками подлокотники кресла, осмелилась бросить взгляд на Астера.

Господи, лучше бы этого не делала! Он не сводил с меня глаз, а выражение лица у него было такое… Будто у волка, наблюдающего за ланью. Обычно я так смотрела на мужиков, которых хотела завоевать.

Тут же стало так жарко, что я невольно обмахнулась рукой. На губах Астера появилась едва заметная улыбка.

– Значит, вы из другого мира, Ольга? Надеюсь, вы не против такого фамильярного обращения…

– Нет, – голос мой больше напоминал сдавленный писк. Я тут же откашлялась и уже более нормальным голосом продолжила: – В смысле, не против. Да, я из другого мира.

– Гейн рассказывал удивительные вещи, – продолжал Астер неспешно, а я поймала себя на том, что могла бы слушать этот голос вечно. Как завороженная, наблюдала за движением его чувственных губ, представляла, какие они на вкус. Дрожащие руки снова судорожно вцепились в подлокотники. – О том, что он плыл на корабле, когда его будто что-то позвало повернуть в другую сторону. Зов был так силен, что Гейн не смог ему противиться.

Что? Об этом я слышала впервые, поэтому сейчас удивление перевесило все остальные эмоции. О чем он говорит? Что за зов? Значит, то, что корабль приплыл так вовремя, вовсе не было счастливой случайностью?

– А потом они увидели вас, из последних сил держащуюся на волнах, – продолжал Астер, не сводя с меня немигающего взгляда. – Гейн немедленно приказал спустить шлюпку и сам устремился на помощь. Потом же просто в ужас пришел, когда один из хищных морских обитателей решил вами полакомиться. Гейн говорит, что не успел бы подплыть вовремя. Он уже мысленно попрощался с вами, когда произошло новое чудо. Рыбина отлетела от вас, будто ее отшвырнуло само море. Удивительно, не правда ли? Каково же было изумление моего доброго друга, когда он увидел на вашей шее один из артефактов Изначальных. Вы заинтриговали меня, Ольга.