Помаши мне на прощанье (Джексон) - страница 97

Через час она почувствовала, что больше никогда не сможет распрямиться. Но как ни странно, сумела… Она посмотрела направо, где на поле работала Ева. Полька сидела, прислонившись к стволу высокого дерева, которое Фиона называла рябиной. Завитки белого дыма поднимались от ее сигареты к изящным ветвям дерева. Работа Евы, должно быть, закончена и сделана отлично, и все же у нее есть время отдохнуть. Как она этого добивается?

Грейс, тяжело вздохнув, вернулась к прополке.

Она ужасно устала и извозилась с головы до ног, когда услышала окрик Евы:

– Бросай все, тебя ждет ванна, и вода стынет.

– Ты выглядишь такой же чистенькой, какой пришла сюда, – с завистью пробормотала Грейс. Конечно, Ева была в пыли, но догадалась повязать тюрбан и теперь сняла его и тряхнула головой. Ее брюки были словно только что отглажены. Грейс оглядела себя и решила, что выглядит так, словно спала в них.

– Ничего, может грязь просто не любит людей с желтыми волосами.

– Вполне возможно.

К удивлению Грейс, подруга взяла ее под руку, и они вместе побежали к дому, где Грейс проводили наверх девушки с ведрами в руках.

– Сначала вымой голову, иначе не останется воды, чтобы промыть волосы, – посоветовала Фиона. – Хочешь, я полью тебе?

Грейс никогда раньше не сидела голая в ванне в окружении девушек. И не собиралась начинать сейчас.

– Спасибо. Но не хочу, чтобы вы опоздали, – пробормотала она. Они убежали вниз, оставив ее одну.

Она последовала совету Фионы: вымыла сначала голову, обернула полотенцем и ступила в воду. Блаженство.

Наконец Грейс уселась в ванну, желая, чтобы у нее было как можно больше времени, чтобы полежать в воде, почувствовать, как боль и усталость медленно растворяются. Но вовремя вспомнила, что ни в коем случае не должна опаздывать к ужину.

Боб Флеминг подстрелил двух кроликов, так что на лестнице ее встретил восхитительный запах жаркого. Оказалось, что она давно уже не была так голодна. Кроличье жаркое, в которое миссис Флеминг клала много лука, моркови, порея, картофеля и всего, что могла найти в кладовой, было любимым блюдом вечно голодных и тяжко работавших девушек. На деревянном блюде лежал большой круглый каравай домашнего хлеба с поджаристой корочкой. Около каждой тарелки стоял высокий стакан с молоком.

– Да, и еще кое-что, – вспомнила миссис Флеминг, накладывая щедрые порции. – Шила, пошарь на камине, под фарфоровой собакой, и вынь почту. Простите, девушки. В обед здесь была только Грейс, и я забыла о письмах.

Шила раздала письма и открытки, которые, как всегда, получили очень немногие девушки.