Потерянное озеро (Аллен) - страница 94

– Ты разве не спишь? – спросила она.

В ответ он зашипел и снова мотнул головой.

– Мне нельзя выходить. Я обещала маме.

Он сделал несколько шагов прочь. Поскреб грязную землю удивительными, покрытыми чешуей лапами с длинными когтями.

– Не понимаю, чего ты расстраиваешься. Это ведь ты не хочешь объяснить, где лежит коробка. Если у тебя проблема, так и скажи.

Аллигатор вышел из светового пятна и скрылся во мраке. Он выглядел откровенно разочарованным.

Девин закрыла окно и снова забралась в постель. Но как только выключила свет, стук возобновился. Она положила подушку на голову, но ночной гость буянил до тех пор, пока яркий солнечный свет не пробился сквозь ветки деревьев; только тогда Девин наконец задремала.

– О чем задумалась, детка? – спросила Буладина за ее спиной.

– Никто не верит, что я видела аллигатора, – ответила Девин, отвернувшись от озера. – А мама даже на дороге его видела, когда мы сюда ехали! Я ничего не выдумываю. Вы мне верите?

– Конечно верю, – улыбнулась Буладина. – Один человек ничего не может доказать. Уж я это знаю. Но если двое… Тогда дело в шляпе. Если двое верят в одно и то же, это становится правдой.

Девин сразу повеселела:

– Он хочет мне что-то сказать, а говорить не может. Вот что досадно.

– Он же аллигатор. А эти аллигаторы все такие упертые. Видят только то, что у них под носом.

– Вы правы, – сказала Девин. – Ему нужна моя помощь.

– А теперь куда пойдем? – Буладина хлопнула в ладоши. – Еще что-нибудь хочешь посмотреть? – спросила она, потирая руки.

– Нет, лучше вернемся. Мне кажется, я слышала, как приехал фургон Уэса. Он обещал помочь с подготовкой к вечеринке.

– Отличная новость! Вот это да! Пошли скорее, мне надо с ним поговорить.

Буладина стремглав помчалась по тропинке, быстро перебирая ножками и размахивая руками, словно сдавала норматив по спортивной ходьбе.

Девин постояла немного, еще раз посмотрела на кипарисовы коленца и побежала за старушкой.

Эту коробку надо найти как можно скорее. У Девин было странное чувство, что еще немного – и будет поздно.


Едва Уэс вылез из машины, как на него насела примчавшаяся с озера Буладина, умоляя как можно скорее установить танцпол. Разумеется, он согласился.

Уэс с детства помнил, что каждое лето по выходным Джордж выносил большие квадраты, устанавливал их на поляне, скрепляя, как детали головоломки. Несколько раз Уэс даже помогал ему. По вечерам здесь играла живая музыка, и они с братом Билли подолгу задерживались, сидя в кустах и слушая эти мелодии. Эби развешивала на деревьях разноцветные китайские фонарики и пускала по озерной воде лодочки с зажженными свечками. В такие ночи меньше всего хотелось возвращаться домой. Хотелось слушать музыку, смотреть на танцующих в мерцающем свете людей и воображать, что они здесь тоже живут, что это в действительности их дом.