Мансебо успокаивается, понимая, что его предположение насчет мафии не подтвердилось, но он разочарован, потому что она никак не отреагировала на то, что он назвал ее настоящую фамилию.
– Я получила ваш отчет и зашла поблагодарить вас. Вы хорошо работали.
– Я не знаю, чем смог вам помочь…
– Но вы же сделали все, о чем я вас просила. По крайней мере, я теперь знаю, что эта женщина никогда не приходила в мой дом. Все-таки, несмотря ни на что, он сохранил уважение ко мне.
– Вы все еще думаете, что муж неверен вам?
Мадам Белливье грустно смотрит на Мансебо.
– Я не думаю, я знаю.
Мансебо убежден, что мадам Кэт сейчас сошлется в качестве доказательства на женскую интуицию или на странное поведение мужа. То есть на то, что не примут во внимание ни в одном суде. Однако вместо этого мадам Кэт сует руку в карман черного платья без рукавов.
– Будьте добры, подержите, пожалуйста, – говорит она, протягивая Мансебо коробку.
Мансебо неохотно берет коробку и держит ее на расстоянии. От коробки пахнет мертвечиной. Тем временем мадам Белливье достает из кармана два листка бумаги.
– Это два платежных документа. Я нашла их в бумагах мужа. Он купил виноградник в долях со своей любовницей. Кроме того, он покупал цветы. Три недели подряд каждый день он покупал цветы для нее. Это я называю ухаживанием.
Мадам Белливье показывает тонким пальцем сумму, уплаченную за доставку цветов.
– Я пошла в тот цветочный магазин узнать, нет ли иного объяснения, но все было ясно и очевидно…
Какое невезение, думает Мансебо.
– Что вы будете теперь делать, мадам?
Мадам Белливье некоторое время смотрит прямо перед собой, а потом пожимает плечами.
– Не знаю. Уверена только, что не могу больше находиться здесь. Но не знаю, куда мне идти и что делать.
«Так же, как я», – думает Мансебо, но ничего не говорит, хотя его так и подмывает рассказать и свою историю.
– Теперь я могу взять коробку.
Мансебо до того потрясен доказательствами, которые добыла эта женщина, что забыл о коробке с птичкой.
– Да, сейчас я пойду и похороню ее.
Мадам Белливье делает попытку улыбнуться.
– Я составлю вам компанию, – говорит Мансебо.
Он забирает сумку из хозяйственного чулана и в последний раз запирает свой магазин. Мансебо и мадам Белливье выходят на бульвар и видят на горизонте Сакре-Кёр. Впервые за много лет Мансебо признается сам себе, что его лавка находится отнюдь не у подножия Монмартра.
* * *
Последнее предложение дневника Юдифи я перечитываю дважды. Здесь мне совершенно не хочется ставить точку. Теперь я понимаю, что передо мной уникальный материал. Я аккуратно закрываю дневник и оглядываю кафе. С каким нетерпением я ждала этого дня. Казалось, все было впереди. Но теперь я ощущаю лишь пустоту и печаль. Однако я вспоминаю своего соседа, который поставил точку не по собственной воле, собираю свои вещи и выхожу из кафе.