Наследие аристократки (Стил) - страница 123

– Я никогда не слышал об этой истории, – сказал Том. Они продолжали сидеть за столом, им принесли кофе и десерты. – Да что там говорить, отец солгал, даже когда я прямо спросил его о тебе. Он пришел в ужас от твоего появления через столько лет. Все скрывали, что у Томми был ребенок.

– Я надеялась, что кому-то будет любопытно обо мне узнать. Но раз этого не случилось, значит, та история и правда оказалась трагедией для обеих семей. Я бы хотела познакомиться с твоими дедушкой и бабушкой. Но встреча с братом отца тоже очень важна для меня. – Валери прилетела всего на пару дней и надеялась, что за это время Уолтер найдет силы и время с ней пообщаться.

Она не знала, что отец Тома наотрез отказался выходить из своей комнаты и вообще вел себя как капризный ребенок. Хозяин дома не хотел ранить ее чувства, ведь Валери проделала столь долгий путь, чтобы встретиться с ними.

Ее появление обрадовало Тома. У них оказалось много общих интересов. Бэбкоки тоже смотрели на мир открыто, несмотря на немного консервативные манеры, были веселыми, общительными, любили жизнь и людей вокруг. Они резко отличались от Винни, которая никому не доверяла и постоянно жаловалась. Хозяева дома наслаждались жизнью, как и сама Валери.

Она гостила в их доме дольше, чем планировала, и приехала в отель после полуночи.

На следующий день они с Энджи съездили в местные антикварные лавки, а затем Том показал ей свое архитектурное бюро, которым очень гордился. Клиенты стояли к нему в очередь.

За обедом супруги спросили ее, что будет с драгоценностями Маргериты. Валери рассказала об аукционе «Кристис» в мае и объяснила, что сейчас ждет результатов теста ДНК, после чего сможет официально стать наследницей графини ди Сан Пиньели.

– Это такая формальность, – добавила она.

– Я хотела бы увидеть украшения, – призналась Энджи, и Валери пообещала ей прислать каталог аукциона.

Вечером на ужин собралась вся семья. Приехал даже сын из Лос-Анджелеса. Валери тронул их теплый прием. И удивил тоже, ведь она была лишь незаконнорожденной сестрой и племянницей, о которой никто ничего не знал. А теперь новые родственники вели себя так, словно всю жизнь мечтали с ней встретиться. Кроме дяди Уолтера, который до сих пор отказывался выходить из комнаты.

– Дедушка не очень хорошо себя чувствует, – пояснил Том детям. – Отдыхает у себя в спальне.

Навестив Уолтера, старший сын сказал отцу:

– Да, дедушка в ужасном настроении. Что с ним случилось? Никогда его таким не видел.

– Это длинная история. – Он не хотел объяснять сейчас – боялся, что Валери услышит и расстроится из-за поведения отца. Том уже не верил, что он образумится.