Указанная пророчеством (Ренье) - страница 80

Он уставился на меня, ничего не понимая.

— Ты сам похож на кинозвезду. С какой стати тот, кто сидит у тебя на плечах, будет встречаться с Косгроувом?

К его чести, он не засмеялся. Хотя и не сдержал ухмылки:

— От меня тебе больше пользы, чем от него.

— Это какой же?

— Реферат, например. И вся та работа, которую ты проделала.

На это я ничего не ответила. Я вообще не желала больше об этом думать.

— Ладно, Фей, не сердись.

— Что ты ко мне пристал? — простонала я. — В первый раз встретил девушку, которая тебя не хочет? Да? В этом дело?

— Что? — не понял он.

— Тебя еще никто никогда не посылал. Ты привык покорять. Тебе надо, чтоб я сдалась, тогда ты будешь доволен.

Сначала он посмотрел на меня, как будто я у него на глазах превратилась в гнома, а потом громко рассмеялся.

— Ну нет, — проговорил он сквозь смех, — до такого абсурда я еще не дошел.

— Дошел, — заявила я, — ты ведь никогда еще не оказывался в такой ситуации, как сейчас?

— Это правда, — он кивнул, — ну, так что там Косгроув? Что такое есть у него, чего нет у меня?

— Он совершенно особенный! — выпалила я.

Фитцмор развеселился еще больше.

— Если бы он заговорил с тобой, что бы ты ему сказала?

— Понятия не имею, — я пожала плечами, — наверное, какую-нибудь крайнюю чушь вроде «хочу от тебя ребенка».

Опять последовал громкий смех. Да, смех у него необычный, как и положено экстрасенсам.

— Может быть, это как раз и следовало бы сказать.

Я посмотрела на него с сомнением.

— Подарила бы ему какую-нибудь самодельную вещицу, какого-нибудь зверя, скажем.

— Самодельного зверя?

— Ну да, из глины — например, собаку или лошадь. Или лучше тюленя! Их тут много у берегов Британии.

С ума сошел?

— А на спине тюленя нацарапала бы свой телефон.

Отличная мысль!

— А если он правда позвонит, что я буду делать? — уточнила я. — Это же должно быть что-нибудь глубокомысленное, интеллектуальное, чтобы он не спутал меня с этими дурами, которые прыгают и орут на премьерах.

Ли задумался, засунув руки в карманы.

— Послушай сначала, что он тебе скажет, — посоветовал он, — потом спроси, что он любит, куда хотел бы пойти. Пригласи в боулинг или в дартс.

Просто и гениально!

— А потом? Если он что-нибудь выберет?

— Тогда ты наденешь свой сексапильный топ, наведешь красоту и очаруешь его своим шармом, совсем как меня. — И он улыбнулся.

— Ты, кажется, учишь меня флиртовать? — удивилась я.

— Вроде того, — Ли скривил гримасу, — пригодится?

— Не знаю, — вздохнула я снова, — скорее всего нет. Не думаю, что когда-нибудь еще лично встречу Косгроува. Шанс упущен. — Я развела руками.

Ли вдруг так резко остановился, что я опередила его на три шага.