Магония (Хэдли) - страница 60

– Вот ботинки из голубиной кожи, – рассказывает она. – Из кожи обычных голубей, а не ростр.

Понятно. Через мертвую кожу я чувствую беззвучное трепетание их сердец.

Нет, это невозможно. Я мотаю головой. Я ничего не понимаю.

– Ну что, птенчик мой, готова? – спрашивает Ведда, разглаживая свои перышки.

– К чему?

– Пора тебе познакомиться с экипажем.

– Но я…

– Капитан! – вскрикивает Ведда. – Аза Рэй Куэл проснулась!

За дверью кричат птицы, и, к своему изумлению, я вдруг осознаю, что это не просто крики, а настоящий язык: они спорят о том, кому принадлежит право увидеть меня первой.

В этот момент со стуком распахивается дверь, и в комнату вваливается толпа престранных существ с крыльями всех возможных цветов. Я делаю пару нетвердых шагов назад. Ведда поддерживает меня, чтобы я не рухнула на пол.

О господи, Аза. Что происходит?

Взгляд падает на ярко-голубое оперение, а затем на его обладательницу – девочку с ирокезом цвета индиго, а дальше на поросшую красными перьями грудь мужчины с худым, вытянутым лицом и темными волосами.

Ростры. Все в униформе.

Внезапно они кланяются.

Затем я замечаю остальных – их всего несколько, они тоже одеты в униформу, но у них вдобавок к нашивкам она украшена медалями. Это народ высокий и худой; они смахивают на людей, только с синей кожей и темно-синими губами. Они изящно сложены, а на горле у каждого бледные, похожие на облака узоры. Если бы они стояли на фоне ясного неба, я бы, может, и вовсе их не заметила. Они похожи на людей, достаточно похожи, чтобы…

Постой-ка, Аза, что ты такое несешь? Что именно ты хотела этим сказать?

На людей?! ПОХОЖИ на людей?!

Ты же в такие вещи не веришь. НЛО, шапочки из фольги – это все розыгрыши в стиле Джейсона Кервина, это…

Красиво, вдруг приходит мне на ум, когда я замечаю высокого парня, который стоит прямо напротив меня. Цвет его кожи описать невозможно, потому что такого цвета не существует. В своем отражении в зеркале я такого оттенка синего не видела никогда. Волосы у него черные, а глаза такие темные, что не видно зрачков. Он так пристально на меня смотрит, что, боюсь, у меня сейчас ноги подкосятся. Я издаю мучительно неловкий похожий на фырканье звук, как будто мне не хватает воздуха.

Парень оглядывает меня с головы до ног, и я заливаюсь краской. Мне кажется, что я снова оказалась голой. Я быстро окидываю себя взглядом: вся одежда на месте. Хорошо, что пуговицы застегивала не я, а Ведда.

– Это и есть Аза Рэй Куэл? Кожа да кости, – сердито говорит парень, с укором глядя на Ведду. – Она должна быть крепкой и выносливой, иначе с работой ей не справиться. Она ходить-то хоть умеет? А петь? Она вдвое тоньше, чем должна быть. Во имя Дыхания, неужели это та самая Аза?