Очаровательное зло (Картленд) - страница 68

Капитан посмотрел на пятна крови на ее груди, на рассыпавшуюся прическу, бледное лицо и тихо сказал.

— Вы так устали сегодня ночью… Пойдите умойтесь и переоденьтесь, я побуду с ним.

— Спасибо, — согласилась девушка, — я не задержусь слишком долго.

— Скажите, Мелинда, вы ведь любите его? — спросил вдруг капитан, когда девушка уже стояла в дверях.

Она застыла, потом медленно обернулась, покраснела и едва слышно спросила:

— Как вы догадались?..

— Я видел ваше лицо, когда вы бежали к нему, думая, что он убит. Нет, Мелинда, вы не такая уж хорошая актриса, какой показались сначала.

— Вы правы… — прошептала девушка.

— Дорогая! — воскликнул капитан. — Призовите на помощь свой разум. Разве вам не известно, что перед вами сейчас лежит в беспамятстве самый отъявленный сердцеед Англии? Не влюбляйтесь в него слишком сильно, ведь и свадьба, и все остальное — лишь игра!

— Да, вы тысячу раз правы, но что я могу с собой поделать? — в отчаянии воскликнула Мелинда.

— Не знаю, но я не хочу, чтобы вам было больно, — сказал, подходя к ней, капитан Вести, и в его голосе прозвучала доброта и сердечность.

— Спасибо за заботу, милый капитан, — вздохнула она, — только разве вы не видите, что я счастлива? Счастлива, как никогда в жизни! Счастлива после целого года страданий, унижений и безнадежности.

— Но что вы будете делать, когда станете не нужны ему?

— Не знаю, давайте не будем говорить об этом…

— Надеюсь, это не станет для вас непоправимой трагедией, — заметил капитан. — Я сразу понял, что вы совершенно не похожи на тех женщин, с которыми вам приходится общаться, что вы попали в их среду в силу какой-то нелепой случайности.

Мелинда не поняла, что он имел в виду; она была совершенно без сил и могла думать только о маркизе.

— Извините, капитан, но я должна как можно скорее вернуться к нему, — сказала она и направилась к двери. Джервес Вести поймал ее за руку и хотел что-то сказать.

— Идите и сядьте возле него, — строгим голосом приказала Мелинда. — Я вернусь через несколько минут. — Она улыбнулась и поспешно вышла из спальни.

— Черт возьми, Дрого! — тихо проговорил капитан, усаживаясь возле кровати раненого друга. — Она слишком хороша для тебя!

12

Все время Мелинда почти безотлучно сидела возле раненого маркиза. Лишь изредка, да и то по настоянию врача, она выходила в садик возле особняка, чтобы подышать свежим воздухом. Там она грелась на летнем солнышке и вдыхала ароматы цветов, в изобилии росших на аккуратных ухоженных клумбах. Глядя на цветы, она вспоминала Чард, в котором оставила свое сердце. Она мечтала еще хоть раз возвратиться туда и очень надеялась, что это обязательно случится, как только маркиз окончательно поправится.