Проблемы с прислугой (Джонс) - страница 16

Нет, сэр, я работаю у мистера Аттербери, а сейчас принёс мясо для мисс Моженэ.

Вы работаете у мистера Аттербери? А где Стелла?

Казалось, он так волновался о девушке, что Уэбстер чуть не сказал правду, но передумал. Он скажет позже, если первое впечатление подтвердится.

У неё небольшая травма, — уклончиво сказал он. — Ей надо отлежаться, а я пока за неё поработаю.

Мне очень жаль. Стелла хорошая девушка, тётя её обожает. Знаете, миссис Фостер — моя тётя.

Знаю. Ей повезло с племянником, который так любит садоводство.

А мне повезло с тётей, которая может предоставить мне для этого клочок земли.

Это правда. Знаете, у меня есть маленький задний дворик, я надеюсь там кое-что вырастить. Может, дадите парочку советов?

Конечно, дам, иначе я зря трачу время и тётины деньги. Я изучаю ландшафтную архитектуру и собираюсь стать экспертом по оборудованию приусадебных участков.

У вас тут прекрасный ландшафт.

Мне не хватает места, вот почему я подумал, что вы пришли по поводу соседнего дома. Его недавно продали, я никак не могу покупателя, и потому подсунул под дверь записку — мол, у меня есть предложение к хозяину. Я думал, вы её нашли.

Нет, сэр.

Я хотел предложить оформить сад. Нет, я не собираюсь рушить забор, если он меня сам не попросит, только прорубить там калитку и немного расширить территорию. Надеюсь, он не откажется. Я гарантирую, сад станет выглядеть совсем иначе.

Полагаю, так и будет. Уэбстер подумал, что вид отсюда и так открывается неплохой, и взглянул на окна. Как он уже заметил, окна мистера Аттербери утопали в розовых занавесках, но окна над ними были наглухо закрыты тёмно-зелёными ставнями.

Что беспокоит племянниц мистера Аттербери, если они и в самом деле племянницы? — спросил он.

Они в самом деле племянницы, — усмехнулся Кит. — Немного чокнутые, хотя и не все. Джулия — та в порядке.

Я её встречал. Очень приятная молодая леди.

Ага. Джулия в порядке.

Парень говорил умышленно небрежно, хотя ясно было, что девушка ему очень нравится. Он явно к ней благоволил, и Уэбстер надеялся, что это взаимно. Хорошо было бы почувствовать свежее дыхание любви и рассеять нависший над этими местами загадочный туман.

Но что беспокоит остальных? — снова спросил он. — Почему они так упорно загораживают окна?

Каждому своё, — отмахнулся садовник. — Их квартиры спланированы иначе: большая комната находится в глубине. Когда моя тётя купила дом, она специально все так перестроила, полагая, что жильцы захотят любоваться садом из гостиной.

Понятно, — протянул Уэбстер, но тут же недоуменно нахмурился. Совсем не понятно: если было решено сделать гостиные в глубине квартиры, почему мисс Моженэ и мисс Уилсон закрывают в них окна ставнями? Старик спросил об этом Кита.