– Да-да, синьор де Бреку, конечно же! Не смею вам мешать! Я только хотел попросить вас об одной услуге… так, мелочь, вам это не составит труда!
– Что это за услуга? – спросил де Бреку, стремясь поскорее избавиться от общества флорентийца, который, хоть и был Темным, в настоящий момент служил особе из другого лагеря.
– Видите ли, я наслышан о том, что вампиры используют для общения между собой бесшумный способ…
– Такой способ используют все Иные.
– О, поверьте мне, разница велика! Начать с того, что для общения на расстоянии двум Иным необходим Сумрак. Вампирский же Зов, например, затрагивает именно человеческую реальность и проникает в любой, так сказать, закуток. При этом и вы, и ваша жертва… Вы ведь простите мне, что я так откровенно и напрямик? А впрочем, подробности вам все равно ни к чему. Достаточно просто понимать, что отличия имеются, и они могут сыграть существенную роль в усовершенствовании моего изобретения. Видите ли, придуманное мною средство общения замечательно работает внутри помещения или на улице, пока два собеседника, пусть даже издалека, видят друг друга. Но, например, стоит одному зайти за угол каменного здания…
– Постойте-ка! – перебил барон словоохотливого итальянца. – Вы хотите сказать, что придумали бесшумный способ общения без использования Полумрака?!
– Нет, ну что вы, синьор де Бреку! Сумрак, так или иначе, необходим! – Лепорелло снова надул щеки – теперь от важности. – Но сумеречной нитью во время общения связаны уже не сами Иные, а созданные мною и специальным образом заряженные артефакты. Оборотни, ведьмы, колдуны – им теперь не обязательно будет погружаться на первый слой, чтобы перекинуться парой слов с таким же Иным в соседнем квартале, не обязательно взывать к собеседнику через Сумрак. Представляете? Сидите вы дома, попиваете вино, тратить силы не желаете даже на перемещение, а по компании соскучились, хочется приятного общества – и вот тут вы задействуете мой артефакт… Вы видели серьги в ушах герцога Бэкингема? – Джакомо покосился на танцующих. – Мне только что пришло в голову, что мое изобретение можно было бы изготовить в виде подобной серьги – и красиво, и носить удобно, и подозрений не вызовет.
Барон переглянулся с Беатрис, затем снова спросил:
– Какую же услугу я могу вам оказать, любезный месье Лепорелло?
– О, синьор де Бреку, если бы вы согласились провести некоторое время в моей мастерской и, следуя моим указаниям, воспользоваться способом общения, о котором мы говорили ранее, если бы вы были столь добры и послужили камертоном, по которому я бы настроил свои инструменты, эдаким эталоном бесшумной передачи слов в пространстве, по образу и подобию коего я… – Итальянец просительно заморгал.