Куда уж хуже? (Уэстлейк) - страница 62

Вслед за Артуром они направились к зданию, и Лютеция поинтересовалась:

- Ты приказал Чалмерсу ждать. Куда-то еще собираешься?

В Каррпорт.

Они вошли в дверь, услужливо придерживаемую Артуром.

Ты что, действительно идиот? Ты же только что сказал, что судья забрал у тебя дом!

Мне разрешено еще одно последнее посещение. Чтобы забрать личное имущество, которое не пойдет с молотка. И я сде­лаю это сейчас.

Перед ними открылись створки лифта.

Сейчас? Но ведь уже почти полночь!

А когда еще у меня будет для этого время? — Лифт устре­мился вверх, и Макс подарил Лютеции откровенный и честный взгляд, который всегда вызывал у нее недоверие. — Завтра мне необходимо уехать в Вашингтон, оттуда — в Чикаго, потом — в Сидней, потом — в Неваду и так далее. А дом выставят на про­дажу немедленно.

Двери открылись на их этаже.

Подожди меня, — велел Макс Артуру.

Пока они шли по гостиной, Лютеция уточнила:

То есть ты сюда завтра не вернешься, а сразу из Каррпорта направишься в аэропорт Кеннеди и улетишь на юг?

Не вижу смысла возвращаться. Я возьму нужные бумаги и соберу сумку. Я в одиночестве нормально высплюсь, и у меня будет еще полдня, чтобы попрощаться... с домом.

«И с какой-то цыпочкой», — подумала Лютеция. Интуиция ее никогда не подводила. Проследовав за ним в спальню, она заявила:

Я еду с тобой.

Он резко остановился, словно налетел на невидимую стену, обернулся и произнес:

Не стоит.

Нет, поеду. Мне хочется. Ты прав. Я никогда не была там, и это — мой последний шанс. Теперь, когда я знаю, как много этот дом для тебя значит, я просто обязана быть там, когда ты будешь прощаться с ним. — Она нежно взяла его за руку. — Я хочу быть рядом с тобой, Макс. Я хочу помочь тебе пережить это.

А не хочешь ли... У тебя так много дел здесь.

Вовсе нет. — Она улыбнулась самой лучезарной своей улыб­кой. — На следующие два дня мой график абсолютно свободен.

Я не могу представить ничего более романтичного, чем поехать вместе с моим властелином в его замок и разделить с ним про­щальную ночь там, у камина. Признайся, там ведь есть камин?

Макс попытался изобразить дружелюбную улыбку.

Лепесток моей любви, зачем тебе это? Незнакомый дом. Масса неудобств. Ты будешь оторвана от привычной обстановки, окажешься в...

Все, что мне нужно, — это ты, милый, — проворковала Люте­ция. Затем, позволив тени сомнения набежать на ее лицо, она спросила. — Хотя... Ведь у тебя же нет иных причин ехать туда в одиночку, а?

Конечно, нет, моя маленькая развратница. — Он спонтанно обнял ее и тут же отпустил.


- И ты знаешь это лучше меня, мой пушистый крольчонок!