Куда уж хуже? (Уэстлейк) - страница 67

Пришла очередь Энди. Поднимая сумку, он сказал:

Джон, не будь таким кислым. Посмотри, сколько добра нам досталось.

Но не кольцо. А все затевалось прежде всего ради него. Я готов хоть сейчас поменять у этого сукина сына все, что мы взяли, на мое кольцо.

Не уверен, что остальные парни согласились бы на это, Джон.

У остальных парней не крали кольца.

Что да, то да.

Ты понимаешь, что это значит?

Нет. И что же?

Вашингтон. — Дортмундер был мрачен, словно не находился в комнате, буквально набитой сокровищами. — Мне нужно ехать в Вашингтон, округ Колумбия. И что же я про него знаю?

Энди на секунду задумался, потом кивнул.

Я воспользуюсь твоим телефоном?

Дортмундер равнодушно пожал плечами, не преминув, правда, уточнить:

- Звонок местный?

Местнее не бывает. По отелю. Тебе пора познакомиться с Энн-Мэри.


27

 

 

Энн-Мэри Карпино, в девичестве Энн-Мэри Херст, понятия не имела, как можно переделать человека, которого она знала, как Энди Келли. В принципе, она вообще не была в этом уверена. Возможно, он уже сформировался как личность и переделке не подлежал.

Этим он отличался от других мужчин. По собственному опыту Энн-Мэри знала, что все мужики — это потные существа, дерга­ные и вечно куда-то спешащие, расталкивая друг друга, неуверен­ные в собственных силах и мозгах, чувствующие себя некомфортно в любых обстоятельствах. Скоропостижно сбежавший от нее муж продавец компьютеров Говард Карпино, принадлежал как раз к этой породе людей, живущих от продажи к продаже, постоянно велере­чивых, но бесполезных. Таким же был и ее отец, конгрессмен из Кан­заса, который посвятил двадцать семь лет жизни исключительно предвыборным кампаниям и умер от сердечного приступа за обедом во время встречи с избирателями в клубе «Киванис»>23.

Энди Келли совершенно не походил на них. Не то чтобы он казался ничем не интересующимся или скучным — он просто был расслабленным. Например, он однозначно дал понять при первой же их встрече, что не прочь переспать с ней, но при этом было видно, что в случае отказа он особо не расстроится. Большинство же муж­чин, которых она знала, в этом случае устроили бы истерику, угро­жая покончить с собой, а затем просто пошли бы на попятную.

Именно это его отличие от остальных и привлекло ее внима­ние тогда в коктейль-баре. К тому моменту она уже послала троих претендентов — явно женатых, прячущих в глубине глаз вину перед женами, спящими наверху. И ему она тоже была готова отказать, тем более что он проигнорировал ее, вступив в забавную перепалку с барменом. Этим он напомнил ей человека, который не сразу вскрывает коробку с подарком на день рождения, а сначала встряхивает ее, чтобы угадать, что внутри. И тогда она первой ска­зала: «Привет!». А все, что было потом, стало уже историей.