Сбежавшая невеста (Беттс) - страница 35

— О, Джулиет!

Он в мгновение ока оказался около нее, опустился на колено на прохладный пол ванной и убрал волосы с ее лица. Оно было необычайно бледным, сухие губы слегка приоткрыты, ресницы трепетали над бледными щеками.

— Ты в порядке? — спросил он хриплым шепотом и тут же пожалел о своих словах — ну что он за идиот? Она явно не в порядке.

Что могло вызвать такую реакцию? Вчера вечером все было отлично, если это и инфекция, то какая-то стремительная.

Может, пищевое отравление? Но они ели одну и ту же еду, и с Рейдом все было в порядке, хотя… если в том, что происходит, виноват он, накормив ее какой-нибудь гадостью, это просто ужасно. Тогда его пристрелить мало.

— Милая, — пробормотал он, хмурясь. — Мне так жаль. Позволь мне помочь.

Она со стоном попыталась оттолкнуть его, но он отодвинул влажные светлые локоны с ее лица, затем встал и подошел к раковине. Намочив платок холодной водой, он отжал его и начал осторожно промокать ее щеки, лоб и шею.

К его облегчению, она вздохнула и, казалось, расслабилась.

Прошло несколько минут, он вновь намочил платок и продолжил прикладывать его к лицу Джулиет, гладить ее по волосам. И вдруг без предупреждения она резко склонилась над унитазом и ее снова вырвало.

Сердце Рейда ухнуло куда-то вниз. Конечно, ужасно находиться с кем-то, кому так плохо, и обычно Рейд старался держаться подальше от больных. Но Джулиет он не мог оставить, это даже не пришло ему в голову. Наоборот, в голове билась единственная мысль: остановить это, облегчить ее страдания.

Когда последний приступ рвоты прошел, Джулиет тяжело откинулась назад, было видно, что она очень слаба. Рейд вскочил и принес большое полотенце, свернул его валиком и уложил Джулиет прямо на плитку пола. Вновь намочив платок, он положил его Джулиет на лоб, а затем сказал:

— Сейчас приду.

Бегом он направился к холодильнику и вернулся через минуту.

— Вот, — пробормотал он, сел у ванны и прислонил Джулиет к себе, обняв ее. Он провел губами по ее брови, Джулиет глухо застонала, будто моля о чем-то. Рейд открыл жестяную банку с лимонадом, которую принес. — Вот, — произнес он, поднося банку к ее губам. — Выпей глоток. Тебе станет лучше, вот увидишь.

Джулиет послушно сделала, как он сказал, и Рейду почудилось, что она издала легкий вздох облегчения. Он дал ей глотнуть совсем чуть-чуть, а затем приложил холодную банку к ее влажному от пота лицу. Джулиет слабо улыбнулась.

Прошло несколько минут, Джулиет попеременно пила лимонад, а Рейд прикладывал банку к ее щекам и лбу, потом она пошевелилась. Медленно приоткрыла ресницы и взглянула на него, глаза ее горели лихорадочным огнем и казались особенно яркими. Однако непохоже было, что у нее жар — просто чуть вспотела от напряжения, но ничего похожего на высокую температуру.