Выбежала мама с лопаткой в руке.
— О нет! Бритни? Ты упала с лестницы?
— Да всего с нескольких ступенек, — проговорила я. — Ничего страшного, мам.
К чему говорить правду? Разве она поверит, если я скажу, что меня столкнул болванчик?
Ага, держи карман шире. Она во всем обвинит мое буйное воображение. Или скажет, что я пересмотрела ужастиков.
Я поднялась на ноги, потирая больной локоть.
— Я в порядке. Честно.
— У меня там бекон подгорает, — сказала мама. — Идите завтракать. — Повернувшись, она поспешила назад к плите.
Я со злостью посмотрела на Итана:
— Нам с тобой нужно поговорить.
Он отвернулся. Вид у него был очень испуганный. Потом он снова повернулся ко мне и сказал:
— Послушай, Брит, я…
Но прежде чем он успел что-то еще сказать, болванчик опустил голову к моему уху и прошептал своим хриплым, холодным голосом:
— И чтоб больше на меня не ябедничала!
Остаток дня прошел как в тумане. Я не могла выбросить из головы то, что прошептал мне болванчик. Мне отчаянно хотелось рассказать об этом Молли. Но она провела весь день в какой-то школьной научной поездке.
Я позвонила ей после уроков, но ей было не до разговоров. Она уезжала в гости к каким-то родственникам в соседнем городе.
Позвонила она только ночью. Я надевала ночнушку, готовясь ко сну, когда зазвонил сотовый телефон. Молли заговорила, не дав мне даже поздороваться.
— Молли? Что стряслось? — спросила я. Судя по голосу, она была здорово напугана.
— Бритни, скорее, — взволнованно проговорила она. — Ты должна мне помочь. Мы должны похоронить ее.
Что?
— Молли, о чем ты говоришь? — прошептала я. Вообще-то мне не разрешают говорить по телефону в столь поздний час.
— Куклу, — выдохнула Молли. — Эту ужасную штуковину с высушенной головой. Я не могу оставить ее в доме. Пожалуйста, приезжай. Мне нужна твоя помощь.
— Но двенадцатый же час, — прошептала я. — Если меня засекут…
— Бритни, это вопрос жизни и смерти, — перебила Молли. — Я не шучу. Ты нужна мне!
— Сейчас оденусь, — сказала я. — Я выскользну с черного хода. Дай мне две минуты.
Две минуты спустя я уже бежала задними дворами, а потом через дорогу к дому Молли. Из-за непогоды трава была сырой и скользкой. Я пригибала голову под сильными порывами ветра.
Дом Молли стоял темный, лишь светилось чердачное окно. Но сама Молли ждала меня у двери черного хода. Она схватила меня за руку и втащила в кухню.
Она уже успела накинуть желтый дождевик и натянуть на голову капюшон.
— Мы должны спешить, — прошептала она.
— Молли, я… я не понимаю, — проговорила я. — Объясни мне. Что такое с этой куклой?