Женщина справа (Мюссо) - страница 139

— Хороший детальный? В рапорте из офиса окружного прокурора говорится совсем не это.

— Портрет был годен к использованию, можешь быть в этом уверен: мы добились исключительной точности, как, впрочем, и всегда.

— Но почему же его не опубликовали в газетах? У меня тогда к нему не было доступа. Ни у меня, ни у большинства парней из управления.

— Примерно через десять дней после исчезновения этой девушки Коупленда вызвали в офис Финли. Когда он оттуда вышел, он выглядел на редкость глупо, я никогда его не видел таким. Он просто объяснил мне, что надо пересмотреть порядок приоритетов.

— И мужчина, которого вы разыскивали, больше не…

— Все было предельно ясно: он не был заинтересован в исчезновении Бадина. Представляешь себе, я ошалел и попросил у него объяснить. Коупленд завелся с полуоборота и выпроводил меня со словами: «Послушай, если ты хочешь иметь в „доме“ хоть какое-то будущее, вбей себе в башку: наша работа состоит в том, чтобы подчиняться, а не умничать».

— Я будто слышу его самого.

— Я был молодым, честолюбивым, я послушался. Нас заставили выпустить лучший след. Я был достаточно умен, чтобы никогда больше не заговаривать об этом с Джерри.

— Вот дерьмо! Какие у Финли могли быть неприятности за то, что заставил его упустить этот след?

— Ничего особенного ему не было. Ты, должно быть, слышал кучу всяких сплетен про Коупленда, но о нем — ничего.

— О чем ты таком говоришь?

— В 55 лет Финли никогда бы не стал начальником полиции. У муниципалитета был свой фаворит, куда весомее. Все было уже сыграно заранее, но у Финли было ненасытное честолюбие. Как предписывалось законом, была определена комиссия по назначениям. Случаю было угодно, чтобы следователем туда был назначен лейтенант, — близкий к Финли. Никто не был в курсе их взаимоотношений. И вот вместо того, чтобы расследовать для комиссии, лейтенант принялся расследовать деятельность самой комиссии.

— Не могу уследить за твоей мыслью.

— О, сейчас поймешь… Он разнюхал шашни между членом комиссии и женщиной из числа влиятельных лиц города, происхождением из сливок общества Калифорнии. Лейтенант поставил нашего казанову на прослушку и за время бесконечной слежки сделал компрометирующие фото. Так как он не мог действовать один, он взял себе в помощь одного инспектора — глазастого и, прежде всего, зубастого.

— Джереми Коупленд?

— Именно. Доказательств, которые они собрали, оказалось более чем достаточно, чтобы склонить чашу весов. Муниципалитет поднял лапки кверху. Скандала никому не хотелось, и члены комиссии волей-неволей единодушно проголосовали за Финли.