«Чему вы учите собак?» — спросил Эллингтон.
«Никогда не отходить от хозяина, — ответил Майк. — Я учу их быть всегда настороже на случай опасности или неожиданности. Я могу научить их ждать нужного сигнала светофора на оживлённых перекрёстах или приносить трость, обувь и пульт от телевизора».
«Вы работаете один?» — спросила Макензи.
«Большую часть времени, да. Иногда школьники-волонтёры играют роль слепых хозяев, чтобы собаки учились выполнять команды. Было время, к нам один-два раза в год приезжала женщина из Северной Каролины, чтобы проверить, что собаки здоровы, у них нет клещей и блох».
«Получается, у вас не было и нет подозрительных бывших сотрудников или кого-то в этом духе?» — спросил Эллингтон.
«Нет», — ответила Гретхен.
«Знаете, — сказал Майк, насыпая еду очередному питомцу: лабрадор терпеливо ждал, когда корм окажется в миске, и только потом приступил к еде, — я не знаю, что именно вас интересует, но если вы спрашиваете о тех, с кем у нас когда-то возникали проблемы, то на ум сразу приходит одно имя».
«Такая информация нам может очень помочь», — сказала Макензи.
«Был у нас клиент по имени Чарльз Кинг».
«О Боже, — сказала Гретхен. — Я заставила себя полностью выкинуть воспоминания об этом придурке из головы».
«И кто этот Чарльз Кинг?» — спросила Макензи.
Гретхен и Майк переглянулись, выбирая, кто же будет рассказывать. Говорить начала Гретхен. Прежде чем начать, она громко вздохнула; Макензи поняла, что от одной мысли об этом человеке Гретхен становилось очень не по себе.
«Примерно четыре года назад у нас был клиент, — сказала она. — Чарльз Кинг жил один, но к нему регулярно наведывалась сиделка. Он не был слеп от рождения. На работе произошёл несчастный случай, и он потерял зрение. Если я не ошибаюсь, произошла утечка химикатов на заводе. В общем, с нами связалась его сиделка. Она привела его сюда, и он пообщался с несколькими собаками. С одной из них они быстро нашли общий язык».
«Верно. Казалось, они были созданы друг для друга», — с отвращением добавил Майк.
«Примерно месяц спустя нам позвонили, — продолжила Гретхен. — Звонила сиделка, чтобы сообщить, что Чарльз бил своего пса. Видимо, однажды он запнулся за поводок и совершенно выжил из ума».
«Я поехал к нему домой, — сказал Майк. — Договорился с местным ветеринаром, и мы нанесли ему визит без предупреждения. Я едва сдержался, чтобы не выбить из него весь дух, честное слово. Мне неважно, что он слепой. Он морил собаку голодом, пёс ходил, ковыляя на одну лапу, и у него не хватало двух зубов. Мы забрали собаку и у ветеринара узнали, что у неё была сломана задняя левая лапа, были трещины двух рёбер, синяки на дёснах и общее истощение».